- 高二英語作文加翻譯 推薦度:
- 高二英語作文未來的生活翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
翻譯高二作文
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都不可避免地要接觸到作文吧,借助作文人們可以反映客觀事物、表達(dá)思想感情、傳遞知識(shí)信息。那么一般作文是怎么寫的呢?下面是小編幫大家整理的翻譯高二作文,歡迎閱讀與收藏。
當(dāng)初開始沉迷英語的一個(gè)主要的原因就是,在看美劇或者看一些TED演講視頻時(shí),可以達(dá)到不用看字幕也能了解到他們講的大意。
這是一個(gè)看似很清晰但又有點(diǎn)飄渺的目標(biāo),因?yàn)楹髞砦也虐l(fā)現(xiàn)英語有關(guān)于美音和英音的區(qū)別,而且同是外國人,他們所處的地域不同,發(fā)音也會(huì)有所不同,就像我們不同省份的人有的說普通話還是會(huì)帶著自己方言的口音。
當(dāng)然,這些只是在學(xué)習(xí)中漸漸明白的一些區(qū)別,并不會(huì)影響我的學(xué)習(xí)熱情。
有人說,越讀書越發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)的淺薄。這個(gè)概念真的是適用于所有的學(xué)習(xí)。
當(dāng)我在背誦英語文章的時(shí)候,我先瀏覽了一遍,了解了大意,再開始背誦,對于一些生詞逐個(gè)去查詢音標(biāo)和含義。也就是在這樣的一個(gè)過程當(dāng)中,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)奇怪的現(xiàn)象。
那就是,一個(gè)英文句子,我能懂,也能明白英文的大意,可如果要我用中文翻譯過來的話,我的翻譯會(huì)和參考譯文有很大的不同。同時(shí)部分的譯文我也不是很認(rèn)同,雖然我覺得自己的翻譯也沒有達(dá)到精準(zhǔn),只是覺得不管是自己的翻譯還是譯文翻譯都和我所讀的英文原文不能百分之分地吻合。
我突然明白,為什么同一本被翻譯過的書,有的人則只選擇自己認(rèn)定的譯者翻的,也突然明白為什么很多大師級(jí)學(xué)者要學(xué)多國語言,喜歡去看原版書,因?yàn),那真的是不一樣的感受?/p>
【翻譯高二作文】相關(guān)文章:
高二英語作文加翻譯03-25
高二英語作文未來的生活翻譯03-25
媽媽的傘高二英語日記帶翻譯10-14
我的寒假計(jì)劃高二英語日記帶翻譯10-18
高二冬天話題作文 高二作文03-11
高二的作文01-16
高二作文05-24
高二的作文(經(jīng)典)05-07
高二的作文09-18
滋味高二作文11-28