寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

初二英語作文

時間:2024-04-21 08:26:02 初二 我要投稿

(集合)有關(guān)初二英語作文

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都經(jīng)常接觸到作文吧,作文根據(jù)體裁的不同可以分為記敘文、說明文、應(yīng)用文、議論文。寫起作文來就毫無頭緒?以下是小編為大家收集的有關(guān)初二英語作文,歡迎大家分享。

(集合)有關(guān)初二英語作文

  Tasting of reading in English

  I often read western novels, and of course it has already been translated into Chinese. I didn’t think there were a lot differences between English novels and Chinese novels. But during this winter holiday I read some novels in English and I found them very interesting. Why did not I find that before? As I did not want to spend a lot time in studying----- I always thought reading in English is a kind of studying ----- when I want to read some novels from England I would prefer to read the ones translated into Chinese. As we all know, translating can never be perfect, it would bring some mistakes and the translator’s own feelings. So when I read a novel in English, I found it was terrific and I could clearly know the difference between the two writing skills.

  As to most of the English novels, they prefer to tell the result first. Even in some paragraphs that describe the scene, they would use the skill. This situation would never be met in reading Chinese novels. We Chinese like to make attractive plot: after the readers have been brought into the story the writer would say “If you want to know what will happen in the end read the next chapter please.”

  When we read the novels in English, we would be tired of the scene describing. There is a great number of scene describing in English novels. They use this skill to make the readers know how the characters feel at the moment. They prefer to describe the situation using special grammar and combined words. It does not go with the language usage and it is difficult for translators to translate it into Chinese without losing the feelings which the writer wanted us to know. For example, in the book “Jane Eyre” there were a great many situations telling how Jane felt at time. It can be felt easily when we read the book in English but it was terrible when we read the Chinese edition. It was not only long but also can tell nothing to us about the character’s feeling. That was because of the different language customs. The translators can only translate the words and they cannot translate the special grammar and the combination of the sentences. For example, there is an English sentence “I hear the laughter, I taste the tear”. When we read the sentence we could have a strong feeling about what the writer wanted to tell us but none of us could translate it into Chinese without losing the feeling.

  This time when I read novels in English I found it was not so terrible to read the long describing. The novels did not change but I did. And I find no matter how clear I knew the novels when I read it in Chinese the next time when I read English it will be a different feeling.

  One language is different from another. The result of this is that we have so beautiful a world.

【初二英語作文】相關(guān)文章:

初二的英語作文11-12

初二英語作文11-04

初二英語作文01-09

初二英語作文[精選]01-15

初二英語作文:sunrise04-08

關(guān)于初二英語作文11-12

the internet初二英語作文01-17

(優(yōu)秀)初二英語作文03-07

初二英語作文[薦]03-07

(精)初二英語作文03-07

东辽县| 鄢陵县| 渝北区| 和林格尔县| 玛纳斯县| 鄂州市| 阿尔山市| 灌阳县| 吕梁市| 禄劝| 荔浦县| 贡觉县| 迭部县| 徐闻县| 马关县| 乌审旗| 郁南县| 固镇县| 石嘴山市| 库伦旗| 兴城市| 青海省| 青神县| 永嘉县| 襄汾县| 新蔡县| 黄陵县| 罗江县| 林州市| 黎平县| 共和县| 双城市| 灌南县| 彭水| 伊宁县| 平和县| 台中县| 加查县| 周至县| 莒南县| 阜新|