- 相關(guān)推薦
“萬(wàn)使累客”歡迎您
8月31日上午,我和同學(xué)們跨入了三(6)班的教室,成為小學(xué)三年級(jí)的學(xué)生啦!我們好奇地拿出抽屜里的新書(shū):語(yǔ)文書(shū)、英語(yǔ)書(shū)……耶,真的要學(xué)英語(yǔ)啦!想起哥哥唱英文歌時(shí)酷酷的樣子,我別提多興奮了!
可是,不學(xué)不知道,一學(xué)就犯難。有些單詞看看挺簡(jiǎn)單,嘴巴卻怎么也發(fā)不出聲音來(lái)。例如,“Miss”和“Mr”,分別表示女士和先生。它們明明長(zhǎng)得不一樣,意思不一樣,老師和媽媽都說(shuō)它們發(fā)音也不一樣,但是我聽(tīng)起來(lái)卻是一樣的——“密斯”。我急得眼淚都快下來(lái)了:為什么我的耳朵就是分辨不出來(lái)呢?怎么辦?怎么辦?!
媽媽也很著急,她說(shuō):“洋洋,還 記得b和p嗎?” “當(dāng)然記得!蔽乙苫蟮乜粗鴭寢尅!皝(lái),再聽(tīng)聽(tīng)這兩個(gè)字母發(fā)音有什么不一樣?”我盯著媽媽的嘴巴,全神貫注地聽(tīng)發(fā)音。“b—-p——”媽媽看著我,重復(fù)地讀著這兩個(gè)字母。我終于發(fā)現(xiàn)了,P的發(fā)音很輕,不仔細(xì)聽(tīng)是很難發(fā)現(xiàn)的。哈哈,“Miss”和“Mr”發(fā)音真的不一樣,“Mr”里還 有“特”的音。原來(lái),英語(yǔ)和漢語(yǔ)拼音一樣,也有自己的輕重音。我找到學(xué)英語(yǔ)的小竅門(mén)啦!
讀了《筑夢(mèng)路上》,我才發(fā)現(xiàn)不僅我們學(xué)生要學(xué)英語(yǔ),就連出租車(chē)司機(jī)也要學(xué)英語(yǔ)。
為了迎接G20峰會(huì)的到來(lái),杭州大眾出租車(chē)的司機(jī)們積極響應(yīng)政府的號(hào)召,特地組建了學(xué)英語(yǔ)的微信群。他們請(qǐng)公司里英語(yǔ)水平較高的李師傅教大家學(xué)英語(yǔ),王隊(duì)長(zhǎng)把常用的幾個(gè)英語(yǔ)句子告訴李師傅,讓他把中文翻譯成英語(yǔ),用微信語(yǔ)音錄下來(lái)。然后,根據(jù)李師傅的讀音,他在自己的筆記本上用中文標(biāo)注好讀音,再打包發(fā)到群里。
如今,王隊(duì)長(zhǎng)他們一聽(tīng)到“萬(wàn)使累客”,就知道該把乘客帶到美麗的西湖啦!原來(lái),“萬(wàn)使累客”就是西湖英文名“west lake”的諧音。外國(guó)游客由衷地夸他們“very good(很棒)”,我也想為他們點(diǎn)贊。
“人間天堂美麗,有我在等你……”隨著G20峰會(huì)的順利召開(kāi),接下來(lái)我們的西湖,我們的杭州還 將迎來(lái)大運(yùn)會(huì)、亞運(yùn)會(huì)等重大國(guó)際賽事。我多么期待也能在西子湖畔,對(duì)來(lái)自五湖四海的國(guó)際友人說(shuō)一句“Welcome west lake(西湖歡迎您)”,說(shuō)一句“Welcome Hangzhou(杭州歡迎您)”!
我相信,那一天很快會(huì)到來(lái)!
【“萬(wàn)使累客”歡迎您】相關(guān)文章:
2014年,南京歡迎您!05-12
2014年,南京歡迎您!05-12
累06-28
累07-07
媽媽,您累我也累04-14
“累”論07-07
“累”論07-07
幼兒園教案:歡迎您,冬爺爺02-10
路客09-11
路客09-11