人教版九年級(jí)下冊(cè)《公輸》課文及翻譯
公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢,見公輸盤。
公輸盤曰:“夫子何命焉為?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之!
公輸盤不說。
子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金!
公輸盤曰:“吾義固不殺人!
子墨子起,再拜,曰:“請(qǐng)說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭所有余,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強(qiáng);義不殺少而殺眾,不可謂知類!
公輸盤服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”
公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。”
子墨子曰:“胡不見我于王?”
公輸盤曰:“諾!
子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之。此為何若人?”
王曰:“必為有竊疾矣!
子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢,犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂唬嗡^無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。”
王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋!
于是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。
公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!
楚王問其故。
子墨子曰:“公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”
楚王曰:“善哉!吾請(qǐng)無攻宋矣!
譯文
公輸盤替楚國造云梯這種攻城的器械,造好后,將要用(它)攻打宋國。墨子聽到這個(gè)消息,從魯國出發(fā),走了十天十夜,到達(dá)郢都,去拜見公輸盤。
公輸盤問道:“先生有什么請(qǐng)教嗎?”
墨子說:“北方有個(gè)欺辱我的人,(我)希望依靠您(的力量)殺了他。”
公輸盤(聽了墨子的話,心里)不高興。
墨子說:“請(qǐng)讓我獻(xiàn)給您十金(作為殺人的報(bào)酬)!
公輸盤說:“我依理本來是不殺人的!
墨子站起身來,拜了又拜,說:“請(qǐng)讓我解說這件事。我在北方聽說您制造云梯這種攻城的器械,將要用它去攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國在土地方面有多余,但在人口方面不足。損失不足的卻去爭奪有余的,不能說是明智;宋國無罪卻去攻打它,不能說是仁義;知道這樣做不智不仁卻不去勸阻,不能說是忠誠;據(jù)理力爭卻得不到結(jié)果,不能說是盡力了。您堅(jiān)守道義不肯幫助我殺死(欺負(fù)我的)一個(gè)人,卻甘心(為楚國攻打宋國而)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭殺死很多人,不能說是明白事理。”
公輸盤被說服了。
墨子說:“(既然)這樣,為什么不停止呢?(指攻宋這件事)”
公輸盤說:“不行,我已經(jīng)把造云梯的事對(duì)楚王說過了!
墨子說:“為什么不向楚王引見我呢?”
公輸盤說:“好!
墨子拜見楚王,說:“如今有人在這里,舍棄自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;舍棄自己錦繡衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;舍棄自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。這是什么樣的人呢?”
楚王說:“這個(gè)人肯定有喜歡偷竊的.病癥吧!
墨子說:“楚國的土輸盤的意思,不過是想要?dú)⑺牢。殺了我,宋國無人能守,就可以被攻下。可是我的弟子禽滑(gǔ)等三百多人,已經(jīng)拿著我守城的器械,在宋國城墻上等待楚國的入侵。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者!
楚王說:“好地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子同破車子相比。楚國有云夢大澤,犀兕(sì)麋鹿到處都是,長江漢水里的魚、鱉、黿(yuán)魚、鱷魚多的天下最豐富的,宋國就像人們所說的沒有野雞野兔鮒魚的地方。這就好像好飯好菜和粗茶淡飯相比。楚國有高大的松樹梓樹楩樹楠樹樟樹(名貴木材),宋國卻連多余的木頭都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認(rèn)為大王手下的官吏攻打宋國,是和這種做法一樣!
楚王說:“好吧!雖然如此,公輸盤給我制造云梯,我一定要攻取宋國!
在這時(shí),他召見公輸盤。墨子解下衣帶當(dāng)做城墻,把木片作為攻城器械。公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),墨子多次抵御他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子防御的方法還綽綽有余。
公輸盤理屈了,但他說:“我知道用什么方法來對(duì)付你了,我不說!
墨子也說:“我知道你用來對(duì)付我的方法,我也不說!
楚王(很迷惑)問其中的原因。
墨子說:“公輸盤的意思,不過是想要?dú)⑺牢摇⒘宋,宋國無人能守,就可以被攻下?墒俏业牡茏忧莼╣ǔ)等三百多人,已經(jīng)拿著我守城的器械,在宋國城墻上等待楚國的入侵。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者!
楚王說:“好吧。我不再攻打宋國了!
【人教版九年級(jí)下冊(cè)《公輸》課文及翻譯】相關(guān)文章:
《公輸》課文習(xí)題05-02
《愚公移山》課文翻譯及注釋(人教版九年級(jí)下冊(cè))12-17
人教版九年級(jí)下冊(cè)《公輸》學(xué)案05-02
人教版九年級(jí)下冊(cè)《公輸》教學(xué)設(shè)計(jì)05-02
文言文“公輸”翻譯01-20