一個(gè)單詞的英文句子
Absolutely!—— 絕對正確!
Adorable! —— 可愛極了!
Amazing! —— 太神了!
Anytime! —— 隨時(shí)吩咐!
Almost! —— 差不多了!
Awful! —— 好可怕呀!
After you. —— 您先。
About when? —— 大約何時(shí)?
All set? —— 一切妥當(dāng)?
Allow me! —— 讓我來!
Baloney! —— 胡扯!荒謬!
Behave! —— 放尊重點(diǎn)!
Bingo! —— 中了!
Boring! —— 真無聊!
Bravo! —— 太棒了!
Bullshit! —— 胡說!
Cheers! —— 干杯!
Congratulations! —— 恭喜啊!
Correct! —— 對的!
Crazy! —— 瘋了!
Damn! —— 該死的!
Deal! —— 一言為定!
Definitely! —— 當(dāng)然!
Disgusting! —— 好惡心呀!
Drat! —— 討厭!
Encore! —— 再來一次!
Exactly! —— 完全正確!
Fantastic! —— 妙極了!
Farewell! —— 再見啦!
Fifty-fifty! —— 對半分!
Foul! —— 犯規(guī)了!
Fresh! —— 好有型!帥!
Gesundheit! —— 保重!(特別用于對打噴嚏的人說)
Gone! —— 跑了!
Gorgeous! —— 美極了!
Great! —— 太好了!
Hey! —— 嘿!
Hopefully! —— 希望如此!有希望的話...
Horrible! —— 好可怕!
Hot! —— 好辣!
Hurray!/Hurrah! —— 萬歲!
Hush! —— (肅靜)噓!
Hurry! —— 快點(diǎn)!
Incredible! —— 不可思議!
Indeed? —— 真的?
Jesus! —— 天啊!
Liar! —— 你撒謊!
Lousy! —— 差勁!
Marverllous! —— 棒極了!
Now! —— 現(xiàn)在就做!
Objection! —— 我抗議!
Outrageous! —— 不得了!
Pardon! —— 請?jiān)僬f一遍!
Perfect! —— 很完美!
Please! —— 拜托了!
Present! —— 到(有)!(用于點(diǎn)名時(shí))
Probably! —— 很可能!
Rats! —— 差勁!
Really? —— 真的?
Relax! —— 放輕松!
Right! —— 對的!
Satisfied? —— 滿意嗎?
Shhh... —— 噓...
So so! —— 馬馬虎虎!
Someday! —— 改天吧!
Speaking! —— (打電話時(shí))我就是!
Still? —— 仍是這樣?
Stingy! —— 小氣鬼!
Stop! —— 停!
Superb! —— 棒極了!
Sure! —— 當(dāng)然!
Surprise! —— 給你一個(gè)驚喜!
Terrible! —— 好可怕!
Thirsty? —— 渴嗎!
Toast! —— 干杯!
Try! —— 去試一下!
Unbelievable! —— 難以置信!
Understand? —— 明不明白?
Unisex? —— 男女通用的?
Wait! —— 等一等!
Well? —— 怎么樣?
Willingly—— 很樂意!
Wow! —— 哇!
Yum... —— 恩...(好吃!)
Imagine! —— 想想看!
Impossible! —— 不可能吧!
Impressive! —— 很感人,永生難忘!
口語:“馬屁精”這么說!
地道表達(dá):
brown-nose:獻(xiàn)殷勤,拍馬屁
解詞釋義:
brown-nose的本意是“棕色的”。在西方人看來,鼻子之所以成為棕色的是由于拍馬匹造成的。因?yàn)樵摿?xí)語引申為“拍馬屁,獻(xiàn)殷勤”。名詞為“拍馬屁、獻(xiàn)殷勤的人”,也可作動(dòng)詞使用。
支持范例:
Jack is a brown-nose and none of his colleagues likes him in the company.
杰克是個(gè)馬屁精,公司里沒有一個(gè)同事喜歡他。
I don't like Peter. He's such a brown-nose.
我不喜歡彼得。他真是個(gè)馬屁精。
Tom is so good at brown-nosing the boss.
但是他最擅長的`是拍老板的馬屁。
地道口語:“防微杜漸”怎么表達(dá)?
短語釋義:
Nip in thebud消滅于萌芽狀態(tài)。園藝學(xué)家早就證實(shí)為了結(jié)出飽滿的花朵或果實(shí),農(nóng)夫必須拔除多余的芽苞 以免其吸收過多的養(yǎng)分。而被拔除的芽苞是絕不會長出果實(shí)的。所以nip in the bud 有“防患未然,防微杜漸”之意。Nip是“剪斷”、“摘取”;bud是“蓓蕾”。 蓓蕾還未成熟就給采下來,哪里還有開花機(jī)會呢?Remember: nip in the bud表示:防患于未然;消滅于萌芽狀態(tài)。 能知錯(cuò)就改的人是不錯(cuò)的,但是,如果能自己發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,并立刻改正,這就高了一個(gè)境界。
eg:
A: My fourteen-year-old son has just started smoking. What should I do?
我那十四歲的兒子開始抽煙了,我該怎么辦呢?
B: Ask him to stop right away. Bad habits should be nipped in thebud.
叫他別再抽了。壞習(xí)慣應(yīng)該防微杜漸,也就是說應(yīng)該被消滅在萌芽狀態(tài)。
口語:和美國人溝通談話秘籍
你需要記住的是:
* Most Americans only speak English: While it is true that more and more Americans speak Spanish, most Americans only speak English. Don't expect them to understand your native language.
大部分美國人只說英語:現(xiàn)在越來越多的美國人能說西班牙語是事實(shí),但是大部分的美國人只說英語,所以別指望他們能聽懂你的母語。
* Americans have difficulties understanding foreign accents: Many Americans are not used to foreign accents. This requires patience from both of you!
美國人聽外國口音有困難:很多美國人不習(xí)慣外國口音,所以你們交談雙方都需要有耐心。
Conversation Tips
交談溝通秘籍
* Speak about location: Americans love to talk about location. When speaking to a stranger, ask them where they are from and then make a connection with that place. For example: "Oh, I have a friend who studied in Los Angeles. He says it's a beautiful place to live." Most Americans will then willingly talk about their experiences living or visiting that particular city or area.
談?wù)摰攸c(diǎn):美國人喜歡談?wù)摰攸c(diǎn)。和陌生人說話的時(shí)候,可以問問他們從哪里來然后找到自己跟那個(gè)地方的聯(lián)系。比如可以說:“啊,我有個(gè)朋友在洛杉磯學(xué)習(xí),他說那地方很漂亮!边@時(shí)大部分美國人就會很愿意談起他們居住或者到過那個(gè)特殊的地方或地區(qū)的經(jīng)歷。
* Talk about work: Americans commonly ask "What do you do?". It's not considered impolite (as in some countries) and is a popular topic of discussion between strangers.
談?wù)摴ぷ鳎好绹送ǔ䥺枴癢hat do you do?”在某些國家會被認(rèn)為這是不禮貌的,但美國不是的,這只是陌生人之間聊天的一個(gè)流行話題。
* Talk about sports: Americans love sports! However, they love American sports. When speaking about football, most Americans understand "American Football", not soccer.
談?wù)撨\(yùn)動(dòng):美國人超愛運(yùn)動(dòng)!不過,他們喜歡美國的運(yùn)動(dòng)。如果說到football,大部分美國人會理解成橄欖球而不是足球。
* Be careful when expressing ideas about race, religion or other sensitive topics: The United States is a multi-cultural society. Especially in the last few years, Americans are trying very hard to be sensitive to other cultures and ideas. Talking about sensitive topics like religion or beliefs, is often avoided in order to be sure not to offend someone of a different belief system. This is often referred to as being "politically correct".
說到種族、宗教或者其他敏感話題要小心:美國是一個(gè)多文化的社會。特別是近幾年,美國人對其他文化和觀點(diǎn)非常特別的敏感。像宗教或者信仰之類的敏感話題通常都不會在談話中提及,以免冒犯別人。這就是經(jīng)常被提到的“政治正確”。
你住在“fat city”嗎?
釋義:
fat本義是“油膩的”,引申為“富裕的,茂盛的”,而city是泛指“地方,地域”。fat city原意是“極為舒適的生活環(huán)境,富!保笠隇椤笆孢m成功的條件”。
Eg.
You can tell that thatguyis in fat city .
看得出那個(gè)男孩生活富裕。
You can tell by their car that they are in fat city.
看他們的車你就能知道他們生活富裕。
We used to live a dog's life, but now we are in fat city.
那時(shí)我們過著豬狗不如的生活,如今大家都富裕起來了。
She gathered up the gold coins, carried them away and was in fat city for the rest of her life.
她拾起金幣帶走,從此她一生都過著非常富裕的生活。
“Dutch”在英語中沒幾個(gè)好詞?
在“無敵艦隊(duì)”莎士比亞時(shí)代以前,即16世紀(jì)以前英荷兩國人民一直友好相處,在所有英國文學(xué)作品中,荷蘭人通常是很受尊敬的。從16世紀(jì)末起,隨著航海業(yè)和商業(yè)的迅速發(fā)展,英西荷等過的競爭日趨激烈,1588年英國人在英吉利海峽擊潰了有130多艘戰(zhàn)船組成的西班牙“無敵艦隊(duì)”,西班牙的還上勢力從此一蹶不振,英國成了還上霸王。
但是到了17世紀(jì)荷蘭崛起,英國的霸主地位受到了挑戰(zhàn),到了17世紀(jì)末,荷蘭躍為世界上最大的殖民帝國之一,成為英國海上貿(mào)易最強(qiáng)大的競爭對手,于是在一些英國人中間產(chǎn)生了對荷蘭人的強(qiáng)烈敵意。為了對競爭對手施以攻擊,他們把輕蔑等情緒注入并表現(xiàn)在詞語之中。
Go Dutch(各人付各的帳,平擔(dān)費(fèi)用)意思和Dutch treat一樣beat the Dutch:了不起,另人吃驚;
do the Dutch:自殺;Dutch auction:先開高價(jià)然后降價(jià)的荷蘭式拍賣;Dutch bargain:飲酒時(shí)達(dá)成的交易;
Dutch comfort:比下有余的安慰;
Dutch concert:酒醉后的騷亂;
Dutch defense:虛張聲勢;
Dutch lunch:各自自帶食物或各自付費(fèi)的午間聚餐;
Dutch gold:假黃金,金色銅
Dutch reckoing:猜測;
Dutch uncle:嚴(yán)厲的批評,不留情的訓(xùn)斥者;
in Dutch:處在困境中,失寵的
【一個(gè)單詞的英文句子】相關(guān)文章:
通過英文句子記單詞方法04-21
有趣的英文單詞謎語06-26
英文單詞近義詞解釋02-25
有關(guān)英文單詞造句03-02
為什么學(xué)習(xí)英文閱讀句子遠(yuǎn)勝于背誦單詞05-08
有關(guān)于和英文單詞pie的相關(guān)短語句子04-06
很經(jīng)典的英文的句子12-31
英文經(jīng)典句子精選05-27
經(jīng)典英文的句子04-28