妙語連珠的英語句子
1. Its not like that.
不是那樣的。這句話是用來辟謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說
Its not like that.
不是那樣的。
當然隨著語氣及情境的不同,Its not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing.
沒好電影可看這里的Theres nothing good playing.
是接著問句而來的',指的是沒有好電影可看。
同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說Theres nothing good on.
3. Ive gotten carried away.
我扯太遠了。get carried away字面上的意思是被帶走了,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法Youve gotten carried away.
4. Good thing.
還好,幸好
在美語當中若要表達中文里還好,幸好的語氣,你就可以用Good thing.做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I dont believe youre bringing this up.
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指提到(某件事)。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I dont believe youre bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然說出 I am glad you are bringing this up.
【妙語連珠的英語句子】相關(guān)文章:
妙語連珠造句05-02
妙語連珠怎么造句11-08
妙語連珠造句示例02-27
妙語連珠的意思及造句01-18
妙語連珠的反義詞10-30
妙語連珠的造句有哪些02-23
老師們的妙語連珠小學敘事作文01-05
英語的經(jīng)典句子01-20
英語經(jīng)典句子精選04-11