寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《藤野先生》的句子剖析

時(shí)間:2021-04-05 10:14:44 優(yōu)美句子 我要投稿

《藤野先生》的句子剖析

  1、東京也無(wú)非是這樣。

《藤野先生》的句子剖析

  《藤野先生》是以“東京也無(wú)非是這樣”開(kāi)篇的。

  本文最初發(fā)表時(shí),用“舊事重提之九”作副題。作為“舊事重提之八”的是《瑣記》,結(jié)尾部分談到自己在南京水師學(xué)堂肄業(yè),又轉(zhuǎn)至礦路學(xué)堂畢業(yè),“爬上天空20丈和鉆下地面20丈,結(jié)果還是一無(wú)所能,學(xué)問(wèn)是‘上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)’了,所余的還只有一條路:到外國(guó)去”。于是,在《藤野先生》的開(kāi)頭,就寫了上面已引的那一句。意思是說(shuō):到外國(guó)以后又怎樣呢?“東京也無(wú)非是這樣!

  撇開(kāi)和上一篇的關(guān)系來(lái)說(shuō),這一句話作為獨(dú)立成篇的散文作品的起句,也因它的劈空而來(lái),在結(jié)構(gòu)藝術(shù)上顯示出獨(dú)創(chuàng)性;又因它的提示全段,在意思表達(dá)上有其深刻性。

  “東京也無(wú)非是這樣”,起句劈空而來(lái),文意引入東京,卻又立即歸結(jié)到東京留學(xué)生活中所見(jiàn)景象的否定。這就是關(guān)于辮子和跳舞的見(jiàn)聞。

  關(guān)于辮子,散文里寫了留學(xué)生的盤辮與散辮。速成班的清國(guó)留學(xué)生盤著大辮子,成群結(jié)隊(duì)出入于上野公園櫻花叢中,以游逛為務(wù);或者是解散辮子,扭動(dòng)脖子,以丑為美。關(guān)于跳舞,敘述留學(xué)生會(huì)館每到傍晚,就“滿房煙塵斗亂”,以為時(shí)髦。這些留學(xué)生留而不學(xué),深為魯迅所厭惡。

  這種奇怪的現(xiàn)象,表明了東京不足留戀。從憧憬到驚怪,從追求到厭惡,種種思緒都用“東京無(wú)非這樣”寥寥七個(gè)字表現(xiàn)出來(lái),并且也為得識(shí)藤野先生于仙臺(tái)作了鋪墊。如果把“東京也無(wú)非是這樣”移到第三節(jié),置于“到別的地方去看看,如何呢?”之前,那也完全可以讀通,且還變得容易讀懂。但是,這樣一來(lái),就有兩個(gè)不同了:

  第一,這一句就不再是提示東京觀感的話,而是與“到別的地方去看看,如何呢?”合成過(guò)渡性的語(yǔ)言,既不能加強(qiáng)過(guò)渡作用,又失去了劈空抓來(lái)、就勢(shì)擲去的藝術(shù)力量。

  第二,這一句變換了位置,雖然也能在敘述辮了與跳舞之后略見(jiàn)對(duì)此表示的厭惡之情,但是這種感情既已減弱,文章也失去了原來(lái)的短促嘆息的情緒,東京不可久居的急迫感也不能在開(kāi)卷之時(shí)就傳達(dá)給讀者。

  開(kāi)篇的一句,實(shí)在是寓新奇于平淡的傳神之筆。記敘仙臺(tái)的藤野先生而從東京的“清國(guó)留學(xué)生”寫起,使人不覺(jué)得兜圈子,而感到應(yīng)該這樣由外圍進(jìn)入中心,這句“東京也無(wú)非是這樣”也是萬(wàn)不可少的。

  2、頭頂上盤著大辮子,頂?shù)脤W(xué)生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。

  這個(gè)比喻的本體是盤著辮子,把學(xué)生制帽高高頂起,喻體是形成一座富士山,揭示了這些人既不想剪除辮子又怕外國(guó)人嘲笑的心理和效忠滿清王朝的政治傾向,顯示了這些“清國(guó)留學(xué)生”附庸風(fēng)雅、庸俗丑陋、腐朽糜爛的精神狀態(tài)。

  3、實(shí)在標(biāo)致極了。

  “實(shí)在”是“的確”的意思,“標(biāo)致”本義是指相貌、姿態(tài)美麗,而且是多用于形容女人的,用來(lái)形容“清國(guó)留學(xué)生”,便是一種諷刺了,表現(xiàn)他們外表華美,精神空虛的特點(diǎn)。用“實(shí)在”修飾“標(biāo)致”,增強(qiáng)了這一反語(yǔ)的諷刺力量,更強(qiáng)烈地表達(dá)了作者對(duì)這群頑固維護(hù)清王朝統(tǒng)治的“遺少”的鄙夷和反感。同時(shí),還以“上野爛漫的櫻花”之美來(lái)反襯這群“清國(guó)留學(xué)生”之丑。如果改為“實(shí)在丑極了”,就顯得太直露,失去了嘲諷意味。

  4、我到現(xiàn)在還記得這名目。

  由東京到仙臺(tái)途中見(jiàn)聞的記敘,當(dāng)然應(yīng)當(dāng)力求簡(jiǎn)要,百來(lái)個(gè)字,卻把日暮里寫得很突出:不知怎地,我到現(xiàn)在還記得這名目。

  關(guān)于這些話,在一些研究分析文章里有著兩種截然相反的理解。有的以為,魯迅“對(duì)日暮里,聞其名而憂祖國(guó)之衰”,有的以為,魯迅見(jiàn)其名而“產(chǎn)生預(yù)感,軍國(guó)主義的日本總有一天要沒(méi)落,像日落西山”。

  我們對(duì)兩說(shuō)都不敢茍同。

  “聞其名而憂祖國(guó)之衰”,這里所說(shuō)的由“聞”而“憂”,不是廣泛意義上的憂國(guó)憂民,而是有特定的內(nèi)容的;也就是說(shuō),由“日暮”之名而想到祖國(guó)的處境,以“日暮”比擬“祖國(guó)之衰”。當(dāng)時(shí)的祖國(guó)誠(chéng)然是衰弱的,魯迅也誠(chéng)然為之憂慮,但是,“我以我血薦軒轅”的青年魯迅,怎么會(huì)認(rèn)為祖國(guó)日暮途窮了呢?須知此時(shí)他的反清革命的熱情正熾呀!

  若說(shuō)是由此一地名而預(yù)感到“軍國(guó)主義的日本總有一天要沒(méi)落”,那無(wú)異是說(shuō),魯迅在留日時(shí)期已經(jīng)對(duì)社會(huì)發(fā)展規(guī)律有所認(rèn)識(shí),已經(jīng)對(duì)資本主義社會(huì)的發(fā)展趨勢(shì)有所明白。留日時(shí)期的魯迅,還沒(méi)掌握馬克思主義,怎么會(huì)有這種預(yù)見(jiàn)?而且,當(dāng)時(shí)日本正是明治維新之后不久,剛剛由資本主義進(jìn)入帝國(guó)主義階段,日落西山的征象何曾明顯出現(xiàn)?

  在日暮里的地名問(wèn)題上,我們大可不必去求什么微言大義。魯迅記住了這站名,我的蠡測(cè)是:在以“日出之國(guó)”名世的國(guó)度里,竟有“日暮”的地名,所以容易被記住。

  5、其次卻只記得水戶了。

  提到水戶的話,只有一句:其次卻只記得水戶了,這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。

  水戶的所以被記住,原因已經(jīng)寫明白:“這是明的遺民朱舜水先生客死的地方!庇械耐疽源俗鳌短僖跋壬返闹髦寄耸潜憩F(xiàn)愛(ài)國(guó)主義思想的一證,有的同志雖然不承認(rèn)主旨在表現(xiàn)愛(ài)國(guó)主義思想上,卻也認(rèn)為這一句是說(shuō)明了這一點(diǎn)的,亦即“顯然是從愛(ài)國(guó)主義思想出發(fā)的”。我的看法有所不同。提及水戶與朱舜水的關(guān)系,看來(lái)是為了表明:此時(shí)經(jīng)過(guò)了200多年前朱舜水客死之地,此去仙臺(tái),比當(dāng)年從事抗清失敗而走日本的朱舜水跑得更遠(yuǎn),這究竟是幸邪否邪?──讀到后面,我們才知道,魯迅踏著朱舜水的足跡,到了“還沒(méi)有中國(guó)的學(xué)生”的仙臺(tái),得以師事藤野,是其大幸。

  至于寫這一句是否“從愛(ài)國(guó)主義思想出發(fā)”的問(wèn)題,也順便說(shuō)一說(shuō)。誠(chéng)然,魯迅留學(xué)日本,是有他的愛(ài)國(guó)主義目的;但并不等于說(shuō),這就是此文的主題。分析主題,要從全篇的內(nèi)容和構(gòu)思來(lái)看,這里不可能展開(kāi)討論。單就這一句而言,我們固然也不能說(shuō)魯迅寫的時(shí)候就沒(méi)有這種思想,但把此句寫在這一篇散文的這一個(gè)段落里,就未必是“從愛(ài)國(guó)主義思想出發(fā)”,也就是說(shuō),在本文中選取這個(gè)材料,用意是在插入朱舜水當(dāng)年足跡所至的情形,由此引到后來(lái)得識(shí)藤野的大幸。

  6、大概是物以希為貴罷。

  作者當(dāng)年在日本仙臺(tái)是僅有的一個(gè)中國(guó)留學(xué)生,當(dāng)?shù)厝税阉?dāng)作稀有的人物;也正是因?yàn)樗摹跋∮小,才引?lái)學(xué)校教職工的好奇,而對(duì)他多加關(guān)懷幫助,這是一種理解。但主要應(yīng)該作另一種理解,到仙臺(tái)受到優(yōu)待,當(dāng)然是出自日本人民的友好情誼,大多數(shù)普通日本民眾都是善良友好的,尤其是對(duì)來(lái)自貧窮落后的中國(guó)的留學(xué)生更是關(guān)懷備至;而作者卻不愿領(lǐng)受他們的關(guān)懷,寧愿把他們的關(guān)懷看成“物以稀為貴”。 “大概”,表示似有此事,但不完全肯定,與句末的“罷”合用,更加強(qiáng)了不敢肯定的語(yǔ)氣,這是作者用詼諧的口氣猜測(cè)自己在仙臺(tái)受“優(yōu)待”的原因,認(rèn)為日本友人對(duì)自己的關(guān)心,是出于對(duì)弱國(guó)國(guó)民的同情,而不是尊重,這對(duì)于有強(qiáng)烈愛(ài)國(guó)感情的魯迅來(lái)說(shuō),自然感到無(wú)限辛酸。

  7、居然睡安穩(wěn)了。

  “居然”表示出乎意料,想不到。前面說(shuō)這個(gè)客店居住條件不好,不易入睡,但出乎意料地睡安穩(wěn)了,表露了作者對(duì)生活環(huán)境的惡劣不以為意!熬尤弧币辉~加強(qiáng)了整個(gè)句子的幽默感。這又與后文作者憤然離開(kāi)仙臺(tái)形成反襯——生活艱難并沒(méi)有使他離開(kāi),而學(xué)醫(yī)救國(guó)美夢(mèng)的破滅使他去尋求新的救國(guó)之路了。

  8、但一位先生卻以為這客店也包辦囚人的飯食,我住在那里不相宜,幾次三番,幾次三番地說(shuō)。我雖然覺(jué)得客店兼辦囚人的飯食和我不相干,然而好意難卻,也只得別尋相宜的住處了。

  寓褒于“貶”。有意用“幾次三番,幾次三番”寫這位先生的啰嗦和固執(zhí),有意用“卻”“也只得”等詞語(yǔ)寫“我”的不理解和不情愿,似乎表露了作者對(duì)這位先生執(zhí)意要“我”搬家的不滿,實(shí)際上生動(dòng)地表現(xiàn)了日本人民對(duì)中國(guó)留學(xué)生的關(guān)懷。

  9、其時(shí)進(jìn)來(lái)的是一個(gè)黑瘦的先生,八字須,戴著眼鏡,挾著一疊大大小小的書……穿衣服太模糊了,有時(shí)竟會(huì)忘記帶領(lǐng)結(jié);冬天是一件舊外套,寒顫顫的……

  “黑瘦”在全文出現(xiàn)兩次,突出人物外貌的特征。幾句話,就活畫出一位生活儉樸、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者的形象。這是作者,也是我們讀者對(duì)藤野先生的初步了解。繼續(xù)讀下去,我們則更深入地了解藤野先生的內(nèi)在品質(zhì)。

  10、緩慢而很有頓挫的聲調(diào)。

  記藤野先生來(lái)上第一課時(shí),說(shuō):(他)一將書放在講臺(tái)上,便用了緩慢而很有頓挫的聲調(diào),向?qū)W生介紹自己……

  對(duì)此,有的同志這樣解釋:“寫出藤野先生樸實(shí)而又學(xué)識(shí)豐富的風(fēng)度!

  我們想反問(wèn)一句:如果一位教師聲調(diào)并非“緩慢而很有頓挫”,那么這位教師是否樸實(shí)?他的學(xué)識(shí)是否豐富?這大約是無(wú)從回答的,因?yàn)槠溟g并無(wú)必然的聯(lián)系。

  魯迅寫他上課時(shí)聲調(diào)“緩慢而很有頓挫”,是記實(shí)。這正好反映出藤野先生為學(xué)生聽(tīng)課設(shè)想,使學(xué)生既能有所思索,又能記下筆記。倘若講課平直,不大能啟發(fā)學(xué)生思考;講課速度太快,則記錄困難,且又無(wú)暇思索。

  是的,藤野先生不僅“介紹自己”時(shí)聲調(diào)如此,后來(lái)因魯迅解剖尸體而釋然于懷,高興地述說(shuō)這一點(diǎn)時(shí)也“仍用了極有抑揚(yáng)的聲調(diào)對(duì)我說(shuō)”。那么這種聲調(diào),無(wú)疑是在課堂教學(xué)中養(yǎng)成的習(xí)慣了。

  11、我拿下來(lái)打開(kāi)看時(shí),很吃了一驚,同時(shí)也感到一種不安和感激。原來(lái)我的講義已經(jīng)從頭到末,都用紅筆添改過(guò)了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯(cuò)誤,也都一一訂正。

  “不安”的是“講義”(即課堂筆記)中有那么多的脫漏和錯(cuò)誤讓先生費(fèi)神改正,“感激”的是先生對(duì)“我”如此熱情關(guān)心。先有“不安”,后有“感激”,符合人物心理活動(dòng)過(guò)程!安坏B……都……”構(gòu)成遞進(jìn),從程度和范圍上作了強(qiáng)調(diào),更充分地表達(dá)了對(duì)先生的敬佩和感激之情。

  12、但他也偶有使我很為難的時(shí)候。

  魯迅在談到藤野先生擔(dān)任解剖實(shí)習(xí)和局部解剖學(xué)的時(shí)候,曾說(shuō):“但他也偶有使我很為難的時(shí)候。他聽(tīng)說(shuō)中國(guó)的女人是裹腳的,但不知道詳細(xì),所以要問(wèn)我怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形,還嘆息道,‘總要看一看才知道。究竟是怎么一回事呢?’”

  關(guān)于“使我很為難”目前有三種解釋:

  第一種,認(rèn)為是魯迅因中國(guó)有這種落后野蠻的習(xí)俗被外國(guó)知道而感到難為情,由此表示了魯迅的愛(ài)國(guó)主義思想。

  第二種,認(rèn)為主要是由于沒(méi)有見(jiàn)過(guò)到底“怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形”,所以說(shuō)不具體和清楚而感到“為難”,以自己的“為難”襯托了藤野先生尊重科學(xué)、重視調(diào)查的可貴精神。

  第三種,認(rèn)為這句話表現(xiàn)了魯迅對(duì)舊中國(guó)弊病的深惡痛絕。許壽裳曾回憶,魯迅學(xué)醫(yī),還有一個(gè)愿望,就是:“救濟(jì)中國(guó)女子的小腳,要想解放那些所謂‘三寸金蓮’,使恢復(fù)到天足的模樣。后來(lái),實(shí)地經(jīng)過(guò)了人體解剖,悟到已斷的筋骨沒(méi)有法子可想!睆倪@一點(diǎn)出發(fā),魯迅回答藤野先生的問(wèn)題,不是因不具體不清楚而“為難”,而是以沉痛而又復(fù)雜的心情具體回答了藤野先生提出的問(wèn)題。藤野的嘆息,表示他對(duì)中國(guó)纏足女子的深切關(guān)注和無(wú)限同情。

  第二種和第三種意見(jiàn)都可以“言之有理”,第三種意見(jiàn)似更符合原文含義,不過(guò)要作一點(diǎn)補(bǔ)充,即“為難”似可解釋為“難過(guò)”,魯迅因藤野問(wèn)及此事,又已經(jīng)知道,對(duì)已纏足的女子,已無(wú)能為力,因而有難過(guò)的感覺(jué)。

  13、中國(guó)是弱國(guó),所以中國(guó)人當(dāng)然是低能兒,分?jǐn)?shù)在60分以上,便不是自己的能力了:也無(wú)怪他們疑惑。

  中國(guó)當(dāng)時(shí)確實(shí)是弱國(guó),這是多方面原因包括帝國(guó)主義列強(qiáng)的侵略造成的。但這并不能說(shuō)明創(chuàng)造了燦爛文化的中國(guó)人都是低能兒。“弱國(guó)”與“低能”并無(wú)必然聯(lián)系,其邏輯是十分荒謬的。直接端出對(duì)方心里所想的話,一方面揭示其荒謬,另一方面作為反語(yǔ),深沉地表達(dá)了作者滿腔的義憤。

  14、但偏有中國(guó)人夾在里邊:……圍著看的也是一群中國(guó)人。

  “偏”字一方面寫出作為弱國(guó)的“中國(guó)人”特殊的.悲慘境地,一方面也流露出作者對(duì)中國(guó)國(guó)民的愚昧的批評(píng)態(tài)度!皣吹囊彩且蝗褐袊(guó)人”,說(shuō)明不覺(jué)醒的不單單是那個(gè)被殺者,而是具有普遍性的,這是作者所深為憂慮的。

  15、在講堂里的還有一個(gè)我。

  敘述看時(shí)事影片(幻燈片)時(shí),有這么一句:“在講堂里的還有一個(gè)我!薄拔摇碑(dāng)然只有一個(gè),決不可能有兩個(gè),為什么要這樣特意寫明呢?從前文看,可以明白它的大意:時(shí)事片子既然映的是日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的情形,畫面上出現(xiàn)的總該是限于這兩國(guó)的人吧?“但偏有中國(guó)人夾在里邊”;而“夾在里邊”的中國(guó)人,一個(gè)是要被槍斃的,一群是圍看槍斃的。這說(shuō)的是電影(幻燈)里映出的中國(guó)人,接著就又說(shuō)到講堂里的一個(gè)中國(guó)人──“我”。

  這些話里所敘述的中國(guó)人的情形,是沿著“一個(gè)”──“一群”(以上在片中映現(xiàn)的)──“一個(gè)”(在講堂里)這個(gè)次序說(shuō)的,行文要移到“我”上面來(lái),既要寫出“我”,又要寫明“一個(gè)中國(guó)人”,便不能單寫“在講堂里的還有我”。

  “在講堂里的還有一個(gè)我”這句話,其實(shí)是有所省略的。如果補(bǔ)全了,當(dāng)是:在講堂里還有一個(gè)被置于映示閑看槍斃中國(guó)人的一群中國(guó)人的影片面前的一個(gè)中國(guó)人,那就是我。──這樣寫當(dāng)然太嚕?了。魯迅既要表達(dá)這樣復(fù)雜的關(guān)系,又要寫得簡(jiǎn)捷有力,于是寫下來(lái)的就是僅僅10個(gè)字的一句話,飽含憤激之情的一句話。

  16、他們也何嘗不酒醉似的喝采。

  “閑看”槍斃犯人時(shí)的表現(xiàn)?纯蛡円环矫鎸(duì)自己受剝削受壓迫麻木不仁,一方面又對(duì)他人受殘害而抱圍觀、鑒賞、興奮不已甚至幸災(zāi)樂(lè)禍的態(tài)度。作者對(duì)黑暗政治壓迫和落后封閉的文化熏陶下的國(guó)民的劣根性表示了極大的憤慨!昂螄L”與“不”連用,以反詰的語(yǔ)氣加強(qiáng)肯定,說(shuō)明他們無(wú)一例外的是這樣的幸災(zāi)樂(lè)禍,麻木不仁,強(qiáng)烈地表達(dá)了作者對(duì)反動(dòng)統(tǒng)治下的人們精神麻木的痛恨。

  17、“嗚呼,無(wú)法可想!”

  魯迅談到日本同學(xué)看到中國(guó)人給俄國(guó)人做偵探而被槍斃的幻燈照片之后,歡呼“萬(wàn)歲”,魯迅感慨萬(wàn)分:“這種歡呼,是每看一片都有的,但在我,這一聲卻特別聽(tīng)得刺耳。此后回到中國(guó)來(lái),我見(jiàn)那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采——嗚呼,無(wú)法可想!但在那時(shí)那地,我的意見(jiàn)卻變化了!

  魯迅用“嗚呼,無(wú)法可想!”這一感慨,來(lái)說(shuō)明中國(guó)群眾的愚昧和落后,說(shuō)明長(zhǎng)期殘酷的階級(jí)壓迫所造成的后果多么嚴(yán)重。也說(shuō)明,經(jīng)過(guò)二十年的觀察和實(shí)踐,僅僅用文藝來(lái)啟發(fā)人民的覺(jué)悟,究竟能有多大效果,魯迅已持懷疑和否定態(tài)度。但是1906年在日本仙臺(tái)學(xué)醫(yī)時(shí)卻不同。

  18、在那時(shí)那地,我的意見(jiàn)卻變化了。

  “那”是相對(duì)于“這”而言的,作者是在離開(kāi)日本回國(guó)之后,也就是在寫作本文之時(shí)說(shuō)“那時(shí)那地”的,表明了這是回憶性作品。原來(lái)“我的意見(jiàn)”是學(xué)醫(yī),為祖國(guó)服務(wù),為國(guó)民服務(wù),“變化”了以后是想從事文藝運(yùn)動(dòng),醫(yī)治同胞的麻木和愚昧。變化的原因是因?yàn)轸斞刚J(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)救不了中國(guó),要救中國(guó),在當(dāng)時(shí)第一重要的是喚醒人民的覺(jué)悟,改變?nèi)藗兊木,這就首推文藝。

  19、狀況也無(wú)聊。

  離開(kāi)仙臺(tái)再?zèng)]有寫信給藤野先生了,原因是:又因?yàn)闋顩r也無(wú)聊,說(shuō)起來(lái)無(wú)非使他失望,便連信也怕敢寫了。

  《魯迅作品教學(xué)參考資料》認(rèn)為:“這句話指離開(kāi)藤野先生之后,成績(jī)很不理想,充滿自我解剖的精神!苯又鴼v舉魯迅辦《新生》雜志未果,回國(guó)后見(jiàn)到許多失望的事。釋語(yǔ)最后說(shuō):“(魯迅)一度感到寂寞和苦悶,直至十月革命以后,五四前后,才開(kāi)始了新的戰(zhàn)斗!比欢,既然已經(jīng)“開(kāi)始了新的戰(zhàn)斗”,那就不是“狀況也無(wú)聊”了。也許有人會(huì)說(shuō),這雖不無(wú)聊,但成績(jī)很不理想。如果這樣,亦可證明“狀況也無(wú)聊”畢竟不同于“成績(jī)很不理想”。我的意思主要在于:魯迅說(shuō)這話,并不是在作“自我解剖”。若說(shuō)這是“自我解剖”,豈不等于說(shuō)沒(méi)有寫信成了魯迅“自我解剖”的題目?“自我解剖”原是很嚴(yán)肅的字眼,不宜用得太濫。

  “狀況也無(wú)聊”略近于文言的“乏善可陳”,也就是說(shuō)自己沒(méi)有什么值得告訴對(duì)方,看作謙詞可以,不必去鉆“微言大義”的牛角尖。

  20、但不知怎地,我總還時(shí)時(shí)記起他,在我所認(rèn)為我?guī)煹闹校亲钍刮腋屑,給我鼓勵(lì)的一個(gè)。

  “不知怎地”,照應(yīng)前文“一去之后,杳無(wú)消息”,同時(shí)也是有意把“時(shí)時(shí)記起他”說(shuō)成是難以解釋的事,反襯藤野先生對(duì)“我”的影響之大和我對(duì)藤野先生的感激之深。

  21、小而言之,是為中國(guó),就是希望中國(guó)有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國(guó)去。

  “大”與“小”的區(qū)別在于醫(yī)學(xué)傳播的范圍!靶《灾,“為中國(guó)”有新醫(yī)術(shù);“大而言之”,“為學(xué)術(shù)”能廣為傳播。前者表示藤野先生沒(méi)有民族偏見(jiàn),所以對(duì)勤奮好學(xué)的弱國(guó)學(xué)生魯迅能一視同仁,熱情教育;后者表示藤野先生對(duì)醫(yī)學(xué)事業(yè)的熱愛(ài),希望新的醫(yī)學(xué)為人類造福,這也就是他滿腔熱忱地教育魯迅的原因。因而魯迅先生熱情地贊揚(yáng)“他的性格,在我的眼里和心里是偉大的”。

  22、只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對(duì)面。每當(dāng)夜間疲倦,正想偷懶時(shí),仰面在燈光中瞥見(jiàn)他黑瘦的面貌,似乎正要說(shuō)出抑揚(yáng)頓挫的話來(lái),便使我忽又良心發(fā)現(xiàn),而且增加勇氣了,于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。

  “偷懶”乃是作者對(duì)自己嚴(yán)格要求的說(shuō)法;“似乎”表明事實(shí)并未真出現(xiàn),不過(guò)是作者想象的情景,而鼓舞的力量是巨大的;“抑揚(yáng)頓挫的話”指藤野先生對(duì)“我”乃至對(duì)中國(guó)寄予殷切希望的話;“良心發(fā)現(xiàn)”指愛(ài)國(guó)愛(ài)民思想和斗爭(zhēng)精神受到觸動(dòng);“增強(qiáng)勇氣”指作者早期遭受封建勢(shì)力、帝國(guó)主義勢(shì)力迫害,想到藤野先生對(duì)自己乃至對(duì)中國(guó)的希望,便增加了斗爭(zhēng)的勇氣;“正人君子”是反語(yǔ),諷刺那些自命為“正人君子”而實(shí)際上為軍閥政客張目的帝國(guó)主義、封建勢(shì)力的御用文人;寫為他們“深惡痛疾的文字”,是表達(dá)用筆作武器,和反動(dòng)勢(shì)力斗爭(zhēng)到底的決心。這段話表現(xiàn)了作者對(duì)藤野恩師的深深懷念,表明了藤野先生的精神鼓舞著“我”,“我”把懷念化為斗爭(zhēng)的力量。

【《藤野先生》的句子剖析】相關(guān)文章:

致藤野先生03-22

《藤野先生》教案03-15

藤野先生教案03-15

《藤野先生》說(shuō)課稿12-07

我的“藤野先生”09-16

藤野先生閱讀理解05-01

讀《藤野先生》有感05-05

藤野先生教學(xué)設(shè)計(jì)03-17

《藤野先生》教學(xué)設(shè)計(jì)03-17

兴海县| 庄河市| 永修县| 惠安县| 类乌齐县| 威信县| 准格尔旗| 肥东县| 荔浦县| 临武县| 博湖县| 义乌市| 东莞市| 民乐县| 清河县| 苗栗县| 隆尧县| 邵武市| 当阳市| 汶上县| 沁源县| 东乌| 晴隆县| 舟山市| 石城县| 枣强县| 察雅县| 延津县| 黔西| 禹州市| 应用必备| 彝良县| 长沙市| 广南县| 乡宁县| 景谷| 望江县| 芦溪县| 元阳县| 台中市| 黑山县|