有關(guān)望文生義的句子
【提要】本篇《望文生義造句_》由小編為需要造句作文素材的朋友精心收集整理,僅供參考。內(nèi)容如下:
1、提倡“以意逆志”和“望文生義”的閱讀方法正是對(duì)傳統(tǒng)閱讀方法的矯治,從學(xué)生實(shí)際來(lái)看,它也是可行的。
2、“黑洞”很容易讓人望文生義地想象成一個(gè)“大黑窟窿”,其實(shí)不然。
3、望文生義,先容信是用來(lái)先容潛在客戶可能感趣味的產(chǎn)品或任職。
4、新加坡的“新”是顯而易見(jiàn)的。倒不是望文生義,說(shuō)新加坡是“新加的一個(gè)坡” 。
5、我暈,真是望文生義,看看名字就說(shuō)這是一部關(guān)于豹的眼睛的紀(jì)錄片。
6、所以我覺(jué)得譯為“執(zhí)行摘要”有點(diǎn)望文生義之嫌。“概要”會(huì)更明了。
7、在漢語(yǔ)植物音譯外來(lái)詞釋名中常常出現(xiàn)望文生義的錯(cuò)誤解釋。
8、看到這樣的造句,我真的很驚異于小朋友的`望文生義能力。
9、望文生義是語(yǔ)源探求研究中最常見(jiàn)的一種錯(cuò)誤的訓(xùn)詁學(xué)方法。
10、不論一名一物,都要切實(shí)證據(jù),才許你下論斷,不能望文生義。
11、望文生義,它地實(shí)質(zhì)是課件,用于講授地一種輔助東西。
12、關(guān)于它的原產(chǎn)地,大多數(shù)人可能“望文生義”,認(rèn)為“杭白菊”一定產(chǎn)自杭州。
13、這雖是望文生義,倒也是一種有些道理的解釋。
14、我們翻譯不能沒(méi)字典,不能望文生義。
15、但目前我國(guó)法律英譯還存在不少問(wèn)題,歸納如下:一、拼寫和語(yǔ)法錯(cuò)誤;二、漏譯、增譯和望文生義;三、術(shù)語(yǔ)翻譯不妥;四、譯文文體不當(dāng);五、對(duì)原文理解不透;六、語(yǔ)言修養(yǎng)欠佳;七、法律文化差異引起的錯(cuò)誤。
16、學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)切莫望文生義。
17、摘要規(guī)定并不是一個(gè)可以望文生義的簡(jiǎn)單概念。
【望文生義的句子】相關(guān)文章:
望文生義造句01-16
容易望文生義的成語(yǔ)03-01
望文生義的同義詞09-18
望文生義的反義詞09-25
望文生義的近義詞是什么12-08
50個(gè)望文生義的成語(yǔ)02-25
望文生義的意思和造句01-30
那些容易望文生義的成語(yǔ)05-21
用望文生義怎么造句05-21