寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《論語(yǔ)》著名句子及譯文

時(shí)間:2022-03-23 15:43:30 優(yōu)美句子 我要投稿

《論語(yǔ)》著名句子及譯文

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,說(shuō)到句子,大家肯定都不陌生吧,根據(jù)用途和語(yǔ)氣,句子可以分為陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句。究竟什么樣的句子才是好的句子呢?以下是小編為大家整理的《論語(yǔ)》著名句子及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

《論語(yǔ)》著名句子及譯文

  《論語(yǔ)》著名句子及譯文 篇1

  1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”

  【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)過(guò)之后又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不是很令人高興的事嗎?人家一時(shí)不理解自己,自己也不要怨恨、惱怒,這不也是一個(gè)有德的君子嗎?”

  2、子曰:“巧言令色,鮮仁矣!

  【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝著和顏悅色的樣子,這種人是很少有仁心的!

  3、曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”

  【譯文】曾子說(shuō):“我每天都多次反省自己,在為別人辦事時(shí)是不是盡心竭力了呢?在同朋友交往時(shí)是不是做到誠(chéng)實(shí)可信了呢?對(duì)老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”

  【注釋】曾子:即曾參(音shēn),字子輿,生于公元前505年,魯國(guó)人,是被魯國(guó)滅亡的鄫國(guó)貴族的后代。曾參是孔子的得意門(mén)生,以孝子出名。據(jù)說(shuō)《孝經(jīng)》就是他撰寫(xiě)的。三省:省(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。

  4、子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說(shuō)話卻小心謹(jǐn)慎,去有道的人那里去匡正自己,這樣就可以說(shuō)是好學(xué)了!

  【注釋】就:靠近、看齊。有道:指有道德的人。正:匡正、端正。

  5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也!

  【譯文】孔子說(shuō):“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人!

  【注釋】患,擔(dān)憂、害怕。人,指有教養(yǎng)、有知識(shí)的人,而非民。

  6、子曰:“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’!

  【譯文】孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,可以用一句話來(lái)概括它,就是‘思想純正’!

  【注釋】詩(shī)三百,詩(shī)指《詩(shī)經(jīng)》一書(shū)。此書(shū)實(shí)有305篇,三百只是舉其整數(shù)。蔽,包括,概括的意思。思無(wú)邪,此為《詩(shī)經(jīng)?魯頌》上的一句。此處的“思”作思想解。無(wú)邪,一解為“純正”,一解為“直”。

  7、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩!

  【譯文】孔子說(shuō):“我十五歲立志于學(xué)習(xí),三十歲能夠自立,四十歲能不被(外界事物所)迷惑,五十歲懂得了天命,六十歲能正確對(duì)待各種言論而不會(huì)覺(jué)得不順,七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩!

  【注釋】有:同“又”。不惑,掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。天命,指不能為人力所支配的事情。耳順,對(duì)此有多種解釋。一般而言,指對(duì)那些于己不利的意見(jiàn)也能正確對(duì)待。從心所欲不逾矩。從,遵從的意思;逾,越過(guò);矩,規(guī)矩。

  8、孟武伯問(wèn)孝,子曰:“父母唯其疾之憂!

  【譯文】孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道?鬃诱f(shuō):“對(duì)父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”

  【注釋】孟武伯,孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號(hào)。父母唯其疾之憂。其,代詞,指父母。疾,疾病。

  9、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”

  【譯文】孔子說(shuō):“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí),能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)、就可以當(dāng)老師了!

  【注釋】溫故而知新:故,已經(jīng)過(guò)去的。新,剛剛學(xué)到的知識(shí)。

  10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群!

  【注釋】周,合群。比,音bì(第四聲),勾結(jié)。小人,沒(méi)有道德修養(yǎng)的凡人。

  11、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!

  【譯文】孔子說(shuō):“只讀書(shū)學(xué)習(xí),而不思考問(wèn)題,就會(huì)罔然無(wú)知而沒(méi)有收獲;只空想而不讀書(shū)學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而不能肯定!

  【注釋】罔:迷惑、糊涂。殆;疑惑、危險(xiǎn)。

  12、子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也!

  【譯文】孔子說(shuō):“仲由,我教給你怎樣做的話,你會(huì)明白嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是智慧啊!”

  【注釋】由,姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學(xué)生,長(zhǎng)期追隨孔子。女,同汝,你。

  13、子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車無(wú)輗,小車無(wú)軏,其何以行之哉?”

  【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒(méi)有輗,小車沒(méi)有軏一樣,它靠什么來(lái)行走呢?”

  【注釋】輗,音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。(2)軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒(méi)有輗和軏,車就不能走。

  14、孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”

  【譯文】孔子談到季氏時(shí)說(shuō):“他用六十四人在自己的庭院中奏樂(lè)舞蹈,這樣的事他都忍心去做,(那么)還有什么事情是不可以狠心做出來(lái)呢?”

  【注釋】季氏,魯國(guó)正卿季孫氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古時(shí)一佾8人,八佾就是64人。據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫?yàn)樗馁,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾?扇,可以忍心。一說(shuō)可以容忍。

  15、子曰:“朝聞道,夕死可矣!

  【譯文】孔子說(shuō):“早晨得知了(為仁之)道,就是當(dāng)晚死去也心甘情愿了!

  16、子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子思念的是道德,小人想念的是鄉(xiāng)土;君子想著的是法制,小人想著的是恩惠。”

  【注釋】懷:思念。土:鄉(xiāng)土。刑:法制懲罰。

  17、子曰:“君子喻于義,小人喻于利。”

  【譯文】孔子說(shuō):“君子明白大義,小人只知道小利!

  18、子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也!

  【譯文】孔子說(shuō):“見(jiàn)到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)看齊;見(jiàn)到不賢的人,就應(yīng)該自我反省(有沒(méi)有與其相類似的錯(cuò)誤)!

  19、子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方!

  【譯文】孔子說(shuō):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門(mén),也必須有充分的道理(理由)!

  【注釋】游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。方:規(guī)矩,道理,理由。

  20、子曰:“三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。”

  【譯文】孔子說(shuō):“三年(多年)沒(méi)有改變父親的合乎禮儀的規(guī)矩,這樣的人可以說(shuō)是盡到孝了!

  21、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼!

  【譯文】孔子說(shuō):“父母的年紀(jì),不可不知道并且要常常記在心里。一方面為他們的長(zhǎng)壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼!

  22、子曰:“君子欲訥于言而敏于行!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子應(yīng)該在說(shuō)話時(shí)要謹(jǐn)慎,在行動(dòng)時(shí)要敏捷!

  【注釋】訥:遲鈍。這里指說(shuō)話要謹(jǐn)慎。敏:敏捷、快速的意思。

  23、子曰:“德不孤,必有鄰。”

  【譯文】孔子說(shuō):“有道德的人是不會(huì)孤立的,一定會(huì)有思想一致的人與他相處!

  24、宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行;今吾于人也,聽(tīng)其言而觀其行。于予與改是!

  【譯文】宰予白天睡覺(jué)?鬃诱f(shuō):“腐朽的木頭無(wú)法雕刻,糞土壘的墻壁無(wú)法粉刷。對(duì)于宰予這個(gè)人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子又說(shuō):“起初,我對(duì)于人,是聽(tīng)了他說(shuō)的話便相信了他的行為;現(xiàn)在,我是聽(tīng)了他講的話,還要觀察他的行為。在宰予這里,我改變了觀察人的方法!

  【注釋】糞土:腐土、臟土。杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。誅:意為責(zé)備、批評(píng)。與:語(yǔ)氣詞。

  25、子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也!

  【譯文】子貢說(shuō):“老師講授的禮、樂(lè)、詩(shī)、書(shū)的知識(shí),依靠耳聞是能夠?qū)W到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠?qū)W到的。”

  【注釋】文章:這里指孔子傳授的詩(shī)書(shū)禮樂(lè)等。性:人性!蛾(yáng)貨篇》第十七中談到性。天道:天命!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中孔子多處講到天和命,但不見(jiàn)有孔子關(guān)于天道的言論。

  26、子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之文也!

  【譯文】子貢問(wèn)道:“為什么給孔文子一個(gè)‘文’的謚號(hào)呢?”孔子說(shuō):“他聰敏勤勉而好學(xué),不以向地位卑下的人請(qǐng)教為恥,所以給他謚號(hào)叫‘文’!

  【注釋】孔文子:衛(wèi)國(guó)大夫孔圉(音yǔ)!拔摹笔侵u號(hào),“子”是尊稱。敏:敏捷、勤勉。

  27、季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣!

  【譯文】季文子每做一件事都要考慮多次。孔子聽(tīng)到了,說(shuō):“考慮兩次也就行了!

  【注釋】季文子:即季孫行父,魯成公、魯襄公時(shí)任正卿,“文”是他的謚號(hào)。斯:就。

  28、子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之!

  【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過(guò)分恭敬,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。把怨恨裝在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥!

  【注釋】足恭:一說(shuō)是兩只腳做出恭敬逢迎的姿態(tài)來(lái)討好別人;另一說(shuō)是過(guò)分恭敬。這里采用后說(shuō)。左丘明:姓左丘名明,魯國(guó)人,相傳是《左傳》一書(shū)的作者。

  29、子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。賢哉回也!

  【譯文】孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)多高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè)趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”

  【注釋】簞:音dān,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。樂(lè):樂(lè)于學(xué)。

  30、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”

  【譯文】孔子說(shuō):“質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子!

  【注釋】質(zhì):樸實(shí)、自然,無(wú)修飾的。文:文采,經(jīng)過(guò)修飾的。野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。史:言詞華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。彬彬:指文與質(zhì)的配合很恰當(dāng)。

  31、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者!

  【譯文】孔子說(shuō):“懂得它的人,不如愛(ài)好它的人;愛(ài)好它的人,又不如以它為樂(lè)的人!

  32、子曰:“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山;知者動(dòng),仁者靜;知者樂(lè),仁者壽!

  【譯文】孔子說(shuō):“聰明人喜愛(ài)水,有仁德者喜愛(ài)山;聰明人活動(dòng),仁德者沉靜;聰明人快樂(lè),有仁德者長(zhǎng)壽!

  【注釋】知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山。“知”同“智”;樂(lè),古音yào,喜愛(ài)的意思。

  33、子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”

  【譯文】孔子說(shuō):“默默地記住(所學(xué)的知識(shí)),學(xué)習(xí)中不覺(jué)得厭煩,教人中不知道疲倦,這對(duì)我能有什么因難呢?”

  【注釋】識(shí):音zhì,記住的意思。何有于我哉:對(duì)我有什么難呢?

  34、子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝!

  【譯文】孔子說(shuō):“以道為志向,以德為根據(jù),以仁為憑藉,活動(dòng)于(禮、樂(lè)等)六藝的范圍之中。”

  【注釋】德:舊注云:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。藝:藝指孔子教授學(xué)生的禮、樂(lè)、射、御、書(shū)、數(shù)等六藝,都是日常所用。

  35、子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也!

  【譯文】孔子說(shuō):“教導(dǎo)學(xué)生,不到他想弄明白而不得的時(shí)候,不要去開(kāi)導(dǎo)他;不到他想出來(lái)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。教給他一個(gè)方面的東西,他卻不能由此而推知其他(三個(gè))方面的東西,那就不要再教他了。”

  【注釋】憤:苦思冥想而仍然領(lǐng)會(huì)不了的樣子。悱:音fěi,想說(shuō)又不能明確說(shuō)出來(lái)的樣子。隅:音yǔ,角落。

  36、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!

  【譯文】孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂(lè)趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣。”

  【注釋】飯疏食,飯,這里是“吃”的意思,作動(dòng)詞。疏食即粗糧。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。

  37、葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾!

  【譯文】葉公問(wèn)子路孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答?鬃(對(duì)子路)說(shuō):“你為什么不說(shuō)。(就說(shuō))他這個(gè)人發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂(lè)得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已!

  【注釋】葉公姓沈名諸梁,楚國(guó)的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。云爾:云,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。

  38、子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之!?/p>

  【譯文】孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)。”

  39、子以四教:文、行、忠、信。

  【譯文】孔子以文、行、忠、信四項(xiàng)內(nèi)容教授給學(xué)生們。

  【注釋】文:文獻(xiàn)、古籍等。行:指德行,也指社會(huì)實(shí)踐方面的內(nèi)容。忠:盡己之謂忠,對(duì)人盡心竭力的意思。信:以實(shí)之謂信。誠(chéng)實(shí)的意思。

  40、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁!

  【注釋】坦蕩蕩:心胸寬廣、開(kāi)闊、容忍。長(zhǎng)戚戚:經(jīng)常憂愁、煩惱的樣子。

  41、子溫而厲,威而不猛,恭而安。

  【譯文】孔子既溫和又嚴(yán)厲,威嚴(yán)卻不兇猛,莊重而又安祥。

  42、詩(shī)云:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”

  【譯文】《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“(要)小心謹(jǐn)慎呀,就好像站在深淵旁邊,踩在薄冰上面!

  43、曾子言曰:“鳥(niǎo)之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。

  【譯文】曾子說(shuō):“鳥(niǎo)快死的時(shí)候,它的叫聲是悲哀的;人快死的時(shí)候,說(shuō)的話是善意的!

  44、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”

  【譯文】曾子說(shuō):“士不可以不弘大剛強(qiáng)而有毅力,因?yàn)樗?zé)任重大,道路遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁作為自己的責(zé)任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎?”

  【注釋】弘毅:弘,廣大。毅,強(qiáng)毅。

  45、子曰:“不在其位,不謀其政!

  【譯文】孔子說(shuō):“不在那個(gè)職位上,就不考慮那個(gè)職位上的事!

  46、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅(jiān),瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已!

  【譯文】顏淵感嘆地說(shuō):“(對(duì)于老師的學(xué)問(wèn)與道德),我抬頭仰望,越望越覺(jué)得高;我努力鉆研,越鉆研越覺(jué)得不可窮盡?粗孟裨谇懊妫鋈挥窒裨诤竺。老師善于一步一步地誘導(dǎo)我,用各種典籍來(lái)豐富我的知識(shí),又用各種禮節(jié)來(lái)約束我的言行,使我想停止學(xué)習(xí)都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個(gè)十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒(méi)有前進(jìn)的路徑了。”

  【注釋】喟:音kuì,嘆息的樣子。彌:更加,越發(fā)。鉆:鉆研。瞻:視、看。循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導(dǎo),引導(dǎo)。卓爾:高大、超群的樣子。末由:末,無(wú)、沒(méi)有。由,途徑,路徑。這里是沒(méi)有辦法的意思。

  47、子欲居九夷;蛟:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

  【譯文】孔子想要搬到九夷那個(gè)地方去居住。有人說(shuō):“那里非常落后閉塞,不開(kāi)化,怎么能住呢?”孔子說(shuō):“有君子去那里住下來(lái),就不會(huì)閉塞落后了。”

  【注釋】九夷:中國(guó)古代對(duì)于東方少數(shù)民族的通稱。陋:鄙野,文化閉塞,不開(kāi)化。

  48、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜!

  【譯文】孔子在河邊說(shuō):“消逝的時(shí)光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”

  49、子謂顏淵曰:“惜乎!吾見(jiàn)其進(jìn)也,未見(jiàn)其止也。”

  【譯文】孔子在評(píng)價(jià)顏淵時(shí)說(shuō):“可惜呀!我只見(jiàn)他不斷前進(jìn),從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)他停止過(guò)。”

  50、子曰:“后生可畏,焉知來(lái)者之不如今也?四十、五十而無(wú)聞焉,斯亦不足畏也已。”

  【譯文】孔子說(shuō):“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四、五十歲時(shí)還默默無(wú)聞,那他也就沒(méi)有什么可以敬畏的了!

  51、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也!

  【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)國(guó)家的軍隊(duì),可以?shī)Z去它的主帥;但是一個(gè)男子漢,他的志向是不能強(qiáng)迫改變的!

  【注釋】三軍:12500人為一軍,三軍包括大國(guó)所有的軍隊(duì)。此處言其多。匹夫:平民百姓,主要指男子。

  52、子曰:“歲寒,然后知松柏之后雕后也!

  【譯文】孔子說(shuō):“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的。”

  【評(píng)析】孔子認(rèn)為,人是要有骨氣的。作為有遠(yuǎn)大志向的君子,他就像松柏那樣,不會(huì)隨波逐流,而且能夠經(jīng)受各種各樣的嚴(yán)峻考驗(yàn)。

  53、子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”

  【譯文】孔子說(shuō):“聰明人不會(huì)迷惑,有仁德的人不會(huì)憂愁,勇敢的人不會(huì)畏懼!

  54、食不厭精,膾不厭細(xì)。

  【譯文】糧食不嫌舂得精,魚(yú)和肉不嫌切得細(xì)。

  【注釋】膾:音kuài,切細(xì)的魚(yú)、肉。

  55、食不語(yǔ),寢不言。

  【譯文】吃飯的時(shí)候不說(shuō)話,睡覺(jué)的時(shí)候也不說(shuō)話。

  56、顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目!弊釉:“非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣!

  【譯文】顏淵問(wèn)怎樣做才是仁。孔子說(shuō):“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)實(shí)行仁的條目!笨鬃诱f(shuō):“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽(tīng),不合于禮的不要說(shuō),不合于禮的不要做。”顏淵說(shuō):“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做!

  【注釋】克己復(fù)禮:克己,克制自己。復(fù)禮,使自己的言行符合于禮的要求。歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。目:具體的條目。目和綱相對(duì)。事:從事,照著去做。

  57、齊景公問(wèn)政于孔子。孔子對(duì)曰:“君君、臣臣、父父、子子!惫:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”

  【譯文】齊景公問(wèn)孔子如何治理國(guó)家。孔子說(shuō):“做君主的要有君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子!饼R景公說(shuō):“講得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,雖然有糧食,我能吃得上嗎?”

  【注釋】齊景公:名杵臼,音chǔjiù,齊國(guó)國(guó)君,公元前547年至公元前490年在位。

  58、子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子成全別人的好事,而不助長(zhǎng)別人的惡處。小人則與此相反。”

  59、曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁!

  【譯文】曾子說(shuō):“君子以文章學(xué)問(wèn)來(lái)結(jié)交朋友,依靠朋友幫助自己培養(yǎng)仁德!

  60、子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!

  【譯文】孔子說(shuō):“自身正了,即使不發(fā)布命令,老百姓也會(huì)去干,自身不正,即使發(fā)布命令,老百姓也不會(huì)服從。”

  61、子夏為莒父宰,問(wèn)政。子曰:“無(wú)欲速,無(wú)見(jiàn)小利。欲速則不達(dá),見(jiàn)小利則大事不成!

  【譯文】子夏做莒父的總管,問(wèn)孔子怎樣辦理政事?鬃诱f(shuō):“不要求快,不要貪求小利。求快反而達(dá)不到目的,貪求小利就做不成大事!

  【注釋】莒父:莒,音jǔ。魯國(guó)的`一個(gè)城邑,在今山東省莒縣境內(nèi)。

  62、子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子安靜坦然而不傲慢無(wú)禮,小人傲慢無(wú)禮而不安靜坦然!

  63、子曰:“剛、毅、木、訥,近仁!

  【譯文】孔子說(shuō):“剛強(qiáng)、果敢、樸實(shí)、謹(jǐn)慎,這四種品德接近于仁!

  64、子曰:“邦有道,危言危行;邦無(wú)道,危行言孫。”

  【譯文】孔子說(shuō):“國(guó)家有道,要正言正行;國(guó)家無(wú)道,還是要正直,但是說(shuō)話要隨和謹(jǐn)慎(注意方式方法)。”

  【注釋】危:直,正直。孫:同“遜”。

  65、子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁!

  【譯文】孔子說(shuō):“有道德的人,一定有忠言,而有言論的人不一定都有道德。仁人一定勇敢,而勇敢的人都不一定有仁德。”

  66、子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子向上通達(dá)仁義,小人向下通達(dá)財(cái)利!

  67、子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人!

  【譯文】孔子說(shuō):“古代的人學(xué)習(xí)是為了提高自己,而現(xiàn)在的人學(xué)習(xí)是為了給別人看!

  68、子曰:“君子恥其言而過(guò)其行!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子認(rèn)為說(shuō)得多而做得少是可恥的。”

  69、子曰:“不患人之不己知,患其不能也!

  【譯文】孔子說(shuō):“不憂慮別人不知道自己,只擔(dān)心自己沒(méi)有本事。”

  70、子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人。下學(xué)而上達(dá),知我者其天乎!”

  【譯文】孔子說(shuō):“沒(méi)有人了解我啊!”子貢說(shuō):“怎么能說(shuō)沒(méi)有人了解您呢?”孔子說(shuō):“我不埋怨天,也不責(zé)備人,下學(xué)禮樂(lè)而上達(dá)天命,了解我的只有天吧!”

  【注釋】尤:責(zé)怪、怨恨。下學(xué)上達(dá):下學(xué)學(xué)人事,上達(dá)達(dá)天命。

  71、子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁。”

  【譯文】孔子說(shuō):“志士仁人,沒(méi)有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來(lái)成全仁的。”

  72、子貢問(wèn)為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。”

  【譯文】子貢問(wèn)怎樣實(shí)行仁德?鬃诱f(shuō):“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國(guó)家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友。”

  73、子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂!

  【譯文】孔子說(shuō):“人要是沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患!

  74、子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣。”

  【譯文】孔子說(shuō):“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,就可以避免別人的怨恨了!

  75、子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子莊重而不與別人爭(zhēng)執(zhí),合群而不結(jié)黨營(yíng)私!

  【注釋】矜:音jīn,莊重的意思。

  76、子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子不能憑一個(gè)人說(shuō)的話來(lái)舉薦他,也不會(huì)因?yàn)橐粋(gè)人不好而不采納他的好話。”

  77、子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!

  【譯文】子貢問(wèn)孔子問(wèn)道:“有沒(méi)有一個(gè)字可以終身奉行的呢?”孔子回答說(shuō):“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人。”

  78、子曰:“巧言亂德。小不忍則亂大謀!

  【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)會(huì)敗壞人的德行。在小事情上不忍耐,就會(huì)敗壞大事情的!

  79、子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”

  【譯文】孔子說(shuō):“大家都厭惡他,我就必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下!

  80、子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣!

  【譯文】孔子說(shuō):“有了過(guò)錯(cuò)而不改正,這才真叫錯(cuò)了!

  81、子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無(wú)益,不如學(xué)也!

  【譯文】孔子說(shuō):“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺(jué),去左思右想,結(jié)果沒(méi)有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好!

  82、子曰:“君子謀道不謀食。耕也,餒(1)在其中矣;學(xué)也,祿(2)在其中矣。君子憂道不憂貧!

  【譯文】孔子說(shuō):“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學(xué)習(xí),可以得到俸祿。君子只擔(dān)心道不能行,不擔(dān)心貧窮。”

  【注釋】餒:音něi,饑餓。祿:做官的俸祿。

  83、子曰:“當(dāng)仁,不讓于師!

  【譯文】孔子說(shuō):“面對(duì)著仁德,就是老師,也不同他謙讓!

  84、子曰:“有教無(wú)類!

  【譯文】孔子說(shuō):“人人都可以接受教育,不分族類!

  85、子曰:“道不同,不相為謀!

  【譯文】孔子說(shuō):“主張不同,就沒(méi)有互相商議的(基礎(chǔ))。”

  86、孔子曰:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便侫,損矣!

  【譯文】孔子說(shuō):“有益的交友有三種,有害的交友有三種。同正直的人交友,同誠(chéng)信的人交友,同見(jiàn)聞廣博的人交友,這是有益的。同慣于走邪道的人交朋友,同善于阿諛?lè)畛械娜私慌笥,同慣于花言巧語(yǔ)的人交朋友,這是有害的!

  【注釋】諒:誠(chéng)信。便辟:慣于走邪道。善柔:善于和顏悅色騙人。便侫:慣于花言巧語(yǔ)。

  87、孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊ǎ渲谏?及其壯也,血?dú)夥絼,戒之在?及其老也,血?dú)饧人ィ渲诘!?/p>

  【譯文】孔子說(shuō):“君子有三種事情應(yīng)引以為戒:年少的時(shí)候,血?dú)膺不成熟,要戒除對(duì)女色的迷戀;等到身體成熟了,血?dú)夥絼偅涑c人爭(zhēng)斗;等到老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱了,要戒除貪得無(wú)厭。”

  88、子曰:“性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也!

  【譯文】孔子說(shuō):“人的本性是相近的,由于習(xí)染不同才相互有了差別。”

  89、子曰:“道聽(tīng)而涂說(shuō),德之棄也!

  【譯文】孔子說(shuō):“在路上聽(tīng)到傳言就到處去傳播,這是道德所唾棄的!

  90、子曰:“巧言令色,鮮矣仁!

  【說(shuō)明】本章已見(jiàn)于第一篇《學(xué)而》的第三章,此處系重出。

  91、子路曰:“飽食終日,無(wú)所用心,難矣哉!”

  【譯文】子路說(shuō):“整天吃飽了飯,什么心思也不用,真太難了!”

  92、往者不可諫,來(lái)者猶可追。

  【譯文】過(guò)去的已經(jīng)無(wú)可挽回,未來(lái)的還來(lái)得及改正!

  93、四體不勤,五谷不分。

  【譯文】手腳不勤,分不清五谷。

  【注釋】四體:四肢!拔骞取,古代有多種不同說(shuō)法,最主要的有兩種:一種指稻、黍、稷、麥、菽;另一種指麻、黍、稷、麥、菽。兩者的區(qū)別是:前者有稻無(wú)麻,后者有麻無(wú)稻。

  94、子夏曰:“仕而優(yōu)(1)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕!

  【譯文】子夏說(shuō):“做官還有余力的人,就可以去學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)有余力的人,就可以去做官。”

  【注釋】?jī)?yōu):有余力。

  《論語(yǔ)》著名句子及譯文 篇2

  1、子曰:君子周而不比,小人比而不周。

  孔子說(shuō):君子相互團(tuán)結(jié)但不互相勾結(jié),小人相互勾結(jié)但不能互相團(tuán)結(jié)。

  2、子曰:君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。

  孔子說(shuō):君子所思是德行,小人所思是有利可圖;君子心中想的是法,小人心中想的是僥幸。

  3、子曰:“君子喻于義,小人喻于利!

  孔子說(shuō):“君子明白大義,小人只知道小利!

  4、子曰: 君子不器。

  孔子說(shuō):君子不應(yīng)該像器具一樣,作用僅限于某一方面,應(yīng)多才多藝。

  5、子曰:君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚。

  孔子說(shuō):“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁。”

  6、子曰:君子成人之美,不成人之惡;小人反是。

  孔子說(shuō):君子通常成全他人的好事,不破壞別人的事,而小人卻與之完全相反。

  7、子曰:君子和而不同;小人同而不和。

  孔子說(shuō):君子態(tài)度和順,但不會(huì)茍同別人;小人容易附和別人的意見(jiàn),但其實(shí)不能與別人平和相處。

  8、子曰:君子泰而不驕;小人驕而不泰。

  孔子說(shuō):“君子泰然自若而不驕傲,小人驕傲而不泰然自若。”

  9、子曰:君子而不仁者有矣夫?未有小人而仁者也!

  孔子說(shuō):君子中沒(méi)有仁德的人是有的,而小人中有仁德的人是沒(méi)有的。

  10、子曰:君子上達(dá);小人下達(dá)。

  孔子說(shuō):君子向上,通達(dá)仁義;小人向下,追求名利。

  11、子曰:君子固窮;小人窮斯濫矣

  孔子說(shuō):“君子窮困時(shí)尚能安守,小人窮困了就不約束自己而胡作非為了!

  12、子曰:君子求諸己;小人求諸人。

  意思是:君子嚴(yán)格要求自己,強(qiáng)調(diào)內(nèi)省的態(tài)度,遇事從自身找原因,而不是怨天尤人。

  13、子曰:君子不可小知,而可大受也;小人不可大受,而可小知也。

  孔子說(shuō):“君子不可以用小事情考驗(yàn)他,卻可以接受重大任務(wù);小人不可以接受重大任務(wù),卻可以用小事情考驗(yàn)他。”

  14、子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨”

  孔子說(shuō):“君子莊重自尊而不與人爭(zhēng)強(qiáng)斗勝,團(tuán)結(jié)群眾而不結(jié)黨營(yíng)私。

  15、君子恥其言而過(guò)其行。

  意思是:君子以言行不一致為恥。

  16、子曰:“君子貞而不諒”

  意思就是君子堅(jiān)守正當(dāng)而不能不顧是非地講究信用。

  17、君子去仁,惡乎成名。君子無(wú)終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是。

  意思是:如果君子舍棄“仁義”這種品德,君子又如何成其為有名的君子?君子就算是酒足飯飽也不違背“仁義”這中品德的,當(dāng)他們停留在某個(gè)(國(guó)家)落腳后,必然會(huì)為這個(gè)(國(guó)家)奔走。

  18、子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言,而后從之!

  子貢向孔子請(qǐng)問(wèn)君子之道?鬃诱f(shuō):先去實(shí)踐自己想要說(shuō)的話,等到真的做到了以后才把它說(shuō)出來(lái)。

  19、君子欲訥於言,而敏於行。

  孔子說(shuō):“君子說(shuō)話要謹(jǐn)慎,而行動(dòng)要敏捷!

  20、子貢曰:君子亦有惡乎?子曰:?有惡,惡稱人之惡者,惡居下流而訕上者,惡勇而無(wú)禮者,惡果敢而窒者

  子貢問(wèn),君子也有所厭惡?jiǎn)。孔子回答,有厭惡。厭惡傳揚(yáng)別人壞處的人,厭惡處于下位而毀謗上級(jí)的人,厭惡勇敢而不明禮節(jié)的人,厭惡果敢而頑固不化的人。

  21、君子之德風(fēng);小人之德草;草上之風(fēng)必偃。

  意思是說(shuō):上層的道德好比風(fēng),平民百姓的言行表現(xiàn)像草,風(fēng)吹在草上,草一定順著風(fēng)的方向倒。

  22、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然後君子。

  孔子說(shuō):“質(zhì)樸勝過(guò)了文飾就會(huì)粗野,文飾勝過(guò)了質(zhì)樸就會(huì)虛浮,質(zhì)樸和文飾比例恰當(dāng),然后才可以成為君子!

  23、君子周急不繼富。

  29、子曰:君子義以為上。君子有勇而無(wú)義為亂,小人有勇而無(wú)義為盜。

  孔子說(shuō): 有了義字當(dāng)先的勇敢,才是真正的勇敢。否則,一個(gè)君子會(huì)以勇犯亂,一個(gè)小人會(huì)因?yàn)橛赂覝S為盜賊。

  30、君子之於天下也,無(wú)適也,無(wú)莫也,義之於比。

  孔子說(shuō):“君子對(duì)于天下的事情,沒(méi)規(guī)定要怎樣干,也沒(méi)規(guī)定不要怎樣干,只要怎樣干合理恰當(dāng),便怎樣干!

  31、子曰:“君子道者三,我無(wú)能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。”

【《論語(yǔ)》著名句子及譯文】相關(guān)文章:

《論語(yǔ)》名句集錦及譯文摘抄02-28

論語(yǔ)十則譯文及注釋11-21

《論語(yǔ)七則》的原文及譯文10-08

論語(yǔ)原文譯文01-14

《塞下曲》譯文及鑒賞10-30

狡童譯文及鑒賞02-25

《垂柳》譯文及鑒賞01-20

《歲暮》原文及譯文10-09

《孝經(jīng)》全文及譯文01-18

《刻舟求劍》原文及譯文03-27

浠水县| 隆子县| 安乡县| 濉溪县| 博爱县| 玉山县| 安顺市| 兴城市| 朝阳县| 石柱| 即墨市| 满城县| 梁河县| 宣城市| 江都市| 珲春市| 靖西县| 西城区| 尼勒克县| 特克斯县| 石家庄市| 浪卡子县| 延津县| 仙游县| 朝阳市| 思南县| 文成县| 潼关县| 湖州市| 开远市| 白山市| 西充县| 馆陶县| 丰顺县| 祥云县| 中西区| 孝义市| 当涂县| 理塘县| 庄浪县| 沈阳市|