關(guān)于俄語口語的流行短句
我交代。 Я всё расскажу ез утайки.
например:
Не нао скрывать,всё расскажи ез утайки.
別隱瞞,老實交待。
Хорошо,я всё расскажу ез утайки.Сейчас я с оной евушкой ощаюсь.
好,我交代。我現(xiàn)在正在和一個女孩交往。
不見得。 Ева ли.
например:
Стуенты естественных наук умнее стуентов гуманитарных наук.
理科生比文科生聰明。
Ева ли.
不見得。
別緊張。 Не волнуйтесь.
например:
кзамен ует через полчаса.
還有半個小時就考試了。
Не волнуйтесь,расслатесь.
別緊張,放松點(diǎn)。
請放松。 Расслатесь.
например:
то не устный экзамен,расслатесь.
這不是面試,請放松。
Я никак не могу расслаляться.
我就是放松不下來啊。
無所謂。 Всё равно.
например:
то лучше купим?
買什么好呢?
Всё равно.
無所謂。
得了吧。 Лано.
например:
Он сказал,что он начинает писать роман со слеующего месяца.
他說要從下個月開始寫小說。
Лано.И он?
得了吧,就憑他?
聽你的`。 Слушаю тея.
например:
Если ты не согласен,то я останусь зесь.
你要不同意的話,我就留在這兒。
Хорошо,слушаю тея.
好,聽你的。
你說呢? Как ты умаешь?
например:
Давайте путешествовать на слеующей нееле.Как ты умаешь?
下星期我們旅游去吧。你說呢?
Хорошо,слушаю тея.
好吧,聽你的。
真摳門! Какой ты скупой!
например:
В прошлый раз я платил,а в этот раз ты платишь.
上一次也是我付的,這次你來付。
Какой ты скупой!Неужели только что выали премию?
真摳門!你不是才發(fā)了獎金嗎?
少管我。 то тея не касается.
например:
Изрека звони ей,а то она уйёт от тея.
你也偶爾打個電話給人家呀,要不就會被甩的。
то тея не касается.
少管我。