俄語(yǔ)口語(yǔ):俄語(yǔ)口語(yǔ)流行極短句
201、不要上當(dāng)!Как ы не попасть в просак!
Например:
Тот человек сказал,что у него нет енег и он не может вернуться омой,авай займём ему енег.
那人說(shuō)他沒(méi)錢(qián)回家,咱借些錢(qián)給他吧。
Как ы не попасть в просак!Наверно,это оманщик.
不要上當(dāng)!沒(méi)準(zhǔn)是個(gè)騙子。
202、想得美哦! Как хорошо ты умаешь!
Например:
Счастье ыло ы,если ы у меня ыл руг.
我要有個(gè)男朋友,該多幸福啊。
Как хорошо ты умаешь!
想得美哦!
203、別來(lái)無(wú)恙? Ну как поживаете?
Давно не виелись,ну как поживаете?
好久不見(jiàn),別來(lái)無(wú)恙?
Вашими заотами,всё хорошо.
托您的福,還行。
204、但愿如此。 Да ует так.
Например:
Я заыл книгу иностранного языка.
我忘了帶外語(yǔ)書(shū)了。
Ничего,сегоня не используем.
沒(méi)關(guān)系,今天不用教材。
Да ует так.
但愿如此。
205、別小看我。 Нельзя смотреть на меня свысока.
Например:
й,не ожиал,и у тея есть права.
喲,想不到你也有駕照。
Нельзя смотреть на меня свысока.Я тоже умею воить.
別小看我。我也會(huì)開(kāi)車(chē)的'。
206、隔墻有耳。 И стены слышат.
Например:
Сюй......Тише.И стены слышат.
噓……小聲點(diǎn)兒。隔墻有耳。
Давайте поговорим по-ругому.
咱們還是說(shuō)點(diǎn)別的吧。
207、一如往昔。 Как раньше.
Например:
Уже есять лет её не виел,но она красивая как раньше.
十年不見(jiàn),她一如往昔,還是那么漂亮。
И ты остаёшься молоой.
你也還是那么年輕。
208、撐死我了。 Уже сыт по горло.
Например:
Как ты ужинал?
晚上這頓飯吃得怎么樣?
Уже сыт по горло.
撐死我了。
209、此話當(dāng)真? Права?
Например:
Я уезжаю за границу в слеующем гоу.
我明年要出國(guó)。
Права?
此話當(dāng)真?
210、活見(jiàn)鬼了。 ёрт возьми.
Например:
Ге та ручка?
那支筆呢?
ёрт возьми.Только что ыла зесь.
活見(jiàn)鬼了。剛才還在這來(lái)著。