- 清明散文 推薦度:
- 初婚初育證明 推薦度:
- 童年趣事散文 推薦度:
- 春天優(yōu)美散文 推薦度:
- 抒情散文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
驟雨初歇散文
原本十分晴朗的天氣,忽然就陰云密布,不知來頭的大風(fēng)席卷而來,走街串巷,所過之處,樹枝很夸張地搖擺,輕物凌空飛卷。風(fēng)聲不歇,驚雷乍起,暴雨就在風(fēng)雷的一驚一乍中瓢潑而至。頃刻之間,街道上水流成河,街道兩邊店鋪的屋檐下,站滿了避雨的行人,出租車疾馳而過,把街道上積蓄的雨水掀起一簾水幕。
雨聲漸稀,太陽竟然從樓宇的上空破云而出。逆光而視,細細密密的太陽雨宛如從天而降的無數(shù)玉線一般,晶瑩剔透。
驟雨初歇,樓宇、街道、行道樹,也包括每個人的心情,所有一切仿佛經(jīng)過了一次淋浴,在雨后初晴的陽光中忽然就明朗清新了,我相信這時候會有人看到天邊的彩虹的。那絢麗的彩虹,就像距離不遠翹首可盼的童話,澄凈而美麗。
街道兩邊的低處,還有雨水在默默地流淌著。夏天迅疾的雨水,給大地一次酣暢淋漓的沐浴,然后帶走所有角落里的殘渣和污垢。
而生命中的狂風(fēng)暴雨,未必會把一個人的生活漂洗得如此澄明透亮。
驟雨初歇的下午,我按照社區(qū)書記的安排去尋找孟彪。社區(qū)居民說,好久沒有見到孟彪了。孟彪少年的家,據(jù)說原來在炭市街附近,他后來下鄉(xiāng)、后來回城,后來招工到了農(nóng)藥廠當(dāng)了一名工人。如果生活沿著這樣的路子走下去,孟彪的生活就會和許多普通工人的生活相差無幾,娶妻生子,安然工作,過一個普通工人平凡而又安生的平民日子了。如果僅僅只是我們虛擬的一個假設(shè),一個人的生活道路不會緣于我們虛擬的假設(shè)而改變方向。在農(nóng)藥廠上班的孟彪一表人才,按照郎才女貌的生活套路,他就認識了一個女孩。那個女孩的家是我們社區(qū)的,女孩的父親還是單位的中層干部,為了孟彪和自己的女兒完美地牽手結(jié)合,女孩的父親就把孟彪從農(nóng)藥廠調(diào)到了公司。
從一個有害工種調(diào)到另一個單位的機關(guān),人們羨慕孟彪的好運氣,說孟彪交了鴻運了,也暗嘆孟彪的一表人才。就在孟彪收拾好新房打算和女孩要結(jié)婚的時候,不知孟彪和女孩之間發(fā)生了什么分歧,女孩很決絕地和孟彪分手了。孟彪接受不了女孩的分手,從此就精神分裂,成了一個精神疾病患者了。至今沒有人知道他們分手的原因,那個促使他們分手的原因,就像一個謎團,默默地擱置在遠去的`時光里了。人們僅僅知道,那個謎團一樣的分手,就像一場猝不及防的狂風(fēng)暴雨,破碎了孟彪的愛情,也擊碎了他的生活。
在這座城市,精神疾病患者孟彪沒有親人、也沒有朋友。他生病以后,從來自己不做飯,都是買飯吃的。有時候,鄰居會天天見到他,有時候,他又是幾個月不見蹤跡,于是社區(qū)就派人到處尋找他。
我敲門,他在房子里答應(yīng),我就把他誘騙到了社區(qū)辦公室。我給他說,社區(qū)要給你辦一些手續(xù),手續(xù)辦好了,就會給你漲工資,或者發(fā)錢的。他聽了很高興?粗谖业纳砗鬂M心歡喜的樣子,我的心情卻十分沉重。我實在不愿意用美麗的謊言去欺騙他,但是,除此之外,我沒有其它的辦法把他叫到社區(qū)辦公室。他滿心歡喜地跟著我,可是,他不知道,他一點也不知道,社區(qū)的意思是留他一個人在家里大家不放心,要找到他,然后把他送到絳帳福利院。公司對自己單位的職工中的精神疾病患者很負責(zé)任,不是推向社會,也不是推給家庭,而是托養(yǎng)在絳帳福利院里。
后來,孟彪就順利地托養(yǎng)在絳帳福利院了。
我感覺,當(dāng)年的孟彪在心里是很愛那個女孩的,刻骨銘心地愛,寢食難安地愛,舍生忘死地愛,要不然他不會在女朋友和他分手以后精神分裂神志錯亂。我不知道怎樣去定義這種愛了,不知道這種愛是偉大的還是悲哀的。對于女人,我的確不是很懂,或許,大約可以讓一個男人神魂顛倒的女人,也許在她的身上多少有一些鬼魅的氣息吧。
找到孟彪的那個夏天的雨后,我一直在參悟柳永的半句宋詞:驟雨初歇。
大地在驟雨初歇之后,明朗清新。我們在生活中的驟雨初歇的時光里,痛定思痛,喂馬劈柴,學(xué)會了圓滑而又世故的人生經(jīng)驗,足以應(yīng)對下一場風(fēng)雨。
也許一切安好的我們愛得不夠深沉,也許我們的愛情里有太多的自私和不真,因為我們不敢和福利院里那些精神疾病患者的目光對視,我們總是在極力躲避著他們咄咄逼人的眼神。我們心里明白如鏡,他們明察秋毫的眼神就像百步穿楊的子彈,足以洞穿我們問心有愧的靈魂。
【驟雨初歇散文】相關(guān)文章:
元曲《驟雨打新荷》賞析12-22
初遇,我是花 再遇,我為水散文12-13
元好問《小圣樂·驟雨打新荷》12-16
初放07-09
初1英語作文01-18
《初起》唐詩賞析06-30
唐初宮廷文學(xué)07-01
元好問《小圣樂·驟雨打新荷》全詩翻譯賞析12-21