- 達(dá)貝妮語錄 推薦度:
- 清明散文 推薦度:
- 童年趣事散文 推薦度:
- 春天優(yōu)美散文 推薦度:
- 抒情散文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
貝湖儷影散文
在神農(nóng)路開通之后,我就一直喜歡經(jīng)過她的身旁,前往屏東。雖然行走這段路,能夠透過煙波林影,一探伊人芳蹤的機(jī)會(huì),其實(shí)也只有不到兩千公尺的短短距離……
她,我夢(mèng)中的情人,就是有著高雄西湖美譽(yù)的澄清湖。她與原名柴山的壽山齊名,一水一山、一柔一剛,東西遙遙相望,共同建構(gòu)出了高雄特殊的地理和人文景觀。澄清湖原名大貝湖,系因湖面形狀彎曲如貝而得名,后來也因?yàn)楹剿、景色宜人而更名。雖然她已經(jīng)改名良久,但是高雄在地人士,依然喜歡稱呼它的大貝湖舊名。人之念舊,由此可見一斑,當(dāng)然我也并無例外。只是因?yàn)槲抑荒芩闶前雮(gè)高雄人,所以在對(duì)她的稱呼方面,就變成國語的澄清湖和臺(tái)語的大貝湖了。
走過四十年的歲月風(fēng)霜,她嫵媚溫情的容顏,雖然已經(jīng)和我原先的記憶有所差異,但是她那清新脫俗的儷影,依然深深地牽引著我那曾經(jīng)年輕的心。過去,我曾經(jīng)日日遠(yuǎn)眺追尋,時(shí)時(shí)暗戀著她的芳蹤,也曾經(jīng)數(shù)度利用假日時(shí)光,帶領(lǐng)學(xué)生投入她的溫柔懷抱。在那迂回小徑、林影婆娑之中,映照水光粼粼的童顏歡笑。當(dāng)時(shí)師生一同郊游的場景,至今仍讓這群已經(jīng)為人父母的當(dāng)年小學(xué)生,念念不忘時(shí)時(shí)回味。
就因?yàn)橛兄@份深植內(nèi)心的悠悠情感,才讓我每次往返屏東之際,總會(huì)刻意繞道她的身邊,在曲意蜿蜒的翠綠林蔭綿綿鋪陳之中,細(xì)細(xì)品味過往曾經(jīng)走過的記憶足跡。無論是在迎著晨曦的清晨,或是伴隨彩霞的黃昏,也不論是在綠意新芽的春季,或是落葉蕭蕭的秋天,走在湖邊水岸小徑,無限的湖光水色,總會(huì)在斜坡林影的曲折回蕩之中頻頻換景。景致迂回,心情蕩漾,整個(gè)人的腳步,似乎也不知不覺輕快了起來。
澄清湖,是高雄主要的民生水源地,原本系為水源供應(yīng)而建設(shè),目前的自來水公司,就設(shè)在我所經(jīng)過的道路北側(cè)內(nèi)。也正因?yàn)檫@樣,所以第一景的“梅隴春曉”景色,有一大部分就被這些建筑物所阻隔。澄清湖的水源,系來自于南部重要河川的高屏溪,與杭州西湖的錢塘江、揚(yáng)州瘦西湖的長江之水,頗有異曲同工之處。只是,由于高屏溪水源四季榮枯未定,缺乏有如長江、錢塘江的浩蕩氣勢,因此只能興建攔河堰,采取人工取水方式,而后再以管路連通運(yùn)送至湖區(qū)。
原本在她的`南邊,還有一個(gè)小貝湖,兩澤互麗,湖水相益,中間有著一條小路蜿蜒凌波,猶如杭州西湖蘇堤兩側(cè)的場景一般。只是由于缺乏有計(jì)劃的疏浚,在長年淤積、雜草叢生的情況下,小貝湖終于逐漸失去了調(diào)節(jié)水利的沼澤功能,最后竟然在功利主義的思維下,被規(guī)劃成為職業(yè)棒球場和高雄長庚紀(jì)念醫(yī)院,感覺真的有些突兀。否則,類似西湖的蘇堤、白堤和楊公堤的林蔭景觀,將可能于小貝湖出現(xiàn),并且在這柳蔭曲橋的殊勝氛圍之中,說不定還會(huì)再度上演一出臺(tái)版的“許仙與白娘娘”傳奇故事。只可惜在這南臺(tái)灣的高雄,比較缺乏江南那種煙雨蒙蒙的氤氳氣象,因之透過那把詩意油紙傘所演繹而來的動(dòng)人情節(jié),大概也得花點(diǎn)心思另行編寫了。
在附近一座座高樓建筑不斷鯨吞蠶食之情況下,一座原本穿越小貝湖湖心,連通對(duì)岸一所中國傳統(tǒng)宮殿式建筑中學(xué)的狹長水泥橋,也被無情地淹沒在周遭逐漸墊高的廢棄泥土之中,而成為一條有著雕花欄桿的道路小徑。缺少了暴雨來臨時(shí)的滯洪調(diào)節(jié)功能,附近比較低洼的地區(qū),就曾經(jīng)發(fā)生過好幾次大淹水的災(zāi)情。人類的貪婪、思維的狹隘,終于在上蒼輕輕地?fù)]灑中,嘗到了濫用權(quán)力的苦果,只是木已成舟,顯然也只能徒呼奈何了。
在物換星移之中,以往對(duì)于澄清湖景區(qū)的鮮明記憶,也逐漸被一棟棟高聳的現(xiàn)代化住宅建筑,給強(qiáng)勢的比了下去,以致于慢慢變得有些模糊了。而一條似乎不該開放人車通行的北岸環(huán)湖道路,卻硬生生地將這澄清湖北側(cè)第七景的“三亭攬勝”以及東南隅第八景的“蓬島涌金”景致,嵌入于煙囂塵世之中。少了一點(diǎn)與世隔離的場景氛圍,多了大量車輛奔馳的虛華景象,現(xiàn)在的澄清湖景色,雖然其他六個(gè)景區(qū)的綠蔭倒影依舊,但在主觀的直覺感受上,似乎已經(jīng)缺少了那份古樸的人文與自然和諧之美,以及在裊裊薄霧面紗下的幾許閑情雅致了。
澄清湖師法杭州西湖,將湖區(qū)內(nèi)的自然和人文景觀,透過文人的藝術(shù)巧思,分成梅隴春曉、曲橋釣月、柳岸觀蓮、高丘望海、深樹鳴禽、湖山佳氣、三亭攬勝、蓬島涌金等八景。每一景區(qū),皆有當(dāng)時(shí)的名人在大理石上題字和賦詩,雖然詩句長短不一,但總有著一絲心系中原故土的悠悠情懷存乎其中,如“天外雞聲春欲曉,一枝先為寄江南”、“肇錫嘉名知意遠(yuǎn),錢塘潮溯涌金門”,與現(xiàn)在兩岸的時(shí)空環(huán)境,著實(shí)有著很大的差異性。
“戚戚四方愁靡聘,悠悠萬載愿無窮。湖山一角蒼茫立,風(fēng)雨高樓感慨同。”這是對(duì)第七景“三亭攬勝”景區(qū)的題詩。三亭,即是有如亭、淡如亭、清如亭,亭分圓形、六角、八角三種,采用我國固有的建筑藝術(shù)型式,每亭可容納三、四十人。亭外草坪甚為平整廣闊,拾級(jí)而下,在湖畔也有一片草地,沿岸的可可椰子蔭影下,安置有長條石凳,堪稱是晨起觀賞日出以及中秋賞月的理想地點(diǎn)。
“有如亭”,居三亭之中央,采北式圓形,金色亭頂,紅色亭柱,綠色吊簾,乃是標(biāo)準(zhǔn)的中國古代宮庭建筑模式!坝腥纭倍,系取東晉祖逖渡江擊楫,誓曰“不清中原,而復(fù)濟(jì)者,有如此江”。右側(cè)的“淡如亭”,為六角形的南式建筑,取自《禮記》“君子之交淡如水”之意。“清如亭”在左側(cè),采八角式之民式建筑,其亭名系取自宋詩的“問渠那得清如許,為有源頭活水來”。三亭相輔相成,攬勝各具巧思,在那綿綿意境的娓娓鋪陳中,書寫著不同的人生際遇和豐采。只是,目前能夠知曉其意境,體會(huì)其內(nèi)涵者,似乎也愈來愈少了。
第八景的“蓬島涌金”景區(qū),是在湖區(qū)東岸突出于湖面的半島上。每屆黃昏落日時(shí)分,彩霞倒映湖中,只見光芒萬丈,波光粼粼,有如金波銀浪,涌向岸邊,頗似杭州西湖之“平湖秋月”景色。而“勝境蓬壺半島形,崇樓碧瓦覆朱欞。明漪絕底環(huán)三面,月白風(fēng)清暑不侵。汪汪千頃映朝暾,瀲滟金波漾紫痕。肇錫嘉名知意遠(yuǎn),錢塘潮溯涌金門。”這首題詩,已經(jīng)將此一景區(qū)的天地意境,表現(xiàn)得淋漓盡致了。
“得月樓”建于半島之中央,揉合清宮頤和園千秋亭及佛香閣之形式,并有武漢黃鶴樓之風(fēng)格,但其用色均照我國清代宮廷建筑之規(guī)格,紅綠相間,富麗堂皇,引發(fā)吾人思古之幽情。只是,這原本的湖區(qū)半島,這大小貝湖相互麗澤之處,現(xiàn)已為一條湖外道路所切割,缺乏了前庭腹地的有效襯托,得月樓那獨(dú)特的建筑風(fēng)格以及所涵蘊(yùn)的水光天色美景,似乎也就相形遜色不少了。
每逢黃昏時(shí)分,這個(gè)位處于湖區(qū)東南的角落,總是有著不少喜好攝影的人士,倚著人行步道欄桿,等待最佳時(shí)機(jī),以利獵取晚霞余暉襯托下的澄清湖落日美景,而一張張絢爛綺麗的佳作,乃因之應(yīng)運(yùn)而生。只是,這些大地映象的畫作,似乎總是少了王勃在〈滕王閣序〉之中,那番“落霞與孤鶩齊飛,秋水貢長天一色”的意境風(fēng)華……
附注:這張橘色黃昏下的澄清湖美景,取自于網(wǎng)絡(luò)圖片,湖面廣闊,天光水色。左側(cè)為第八景“蓬島涌金”,上面的建筑為得月樓;右邊遠(yuǎn)處高樓的前方,則為第七景“三亭攬勝”景區(qū)之所在地。
【貝湖儷影散文】相關(guān)文章:
湖影散文05-01
山邊的那片湖散文11-03
青年湖之戀散文04-30
雨后墨色棲鳳湖散文11-13
瑰麗多姿的“白沙湖”散文11-09
夏游京娘湖散文欣賞05-01
海爾-柯貝斯01-21
海爾·柯貝斯06-02
安妮-莉斯貝01-19