大多是只露上排牙齒的日式淺笑容散文
一個國家大部份人民掛在臉上的表情,可以相當程度反映出這個社會的情緒指數(shù),情緒有開心、平和、低落、悲哀和無奈等幾種,人民臉上是笑是苦是空洞,這個國家給外人的印象大致也是如此。
進入每個國家的第一關是海關,看海關的表情來判斷自然不準,嚴肅是他們共同的專業(yè)表情。那么,來看站在行李運輸帶旁的工作人員吧,我在往來日本與臺灣兩地時總喜歡做這樣的比較:臺灣的工作人員普遍面帶不耐,好一點的頂多是面無表情;日本的部分也是面無表情,不過嘴角并非呈現(xiàn)下垂狀態(tài),而是介于微笑的邊緣;如果上前靠近詢問,大多會露出上排牙齒,面帶微笑回答我的疑問。
這就是我對于日本人民的第一印象,至今旅行日本二十多次了,這樣的印象依舊不變。他們的確是個好禮的民族,不時對著人行鞠躬禮,笑容也經(jīng)常掛在臉上,雖然有時的確會讓外國人感覺表現(xiàn)過度,但總比看到不耐煩或冷漠的表情來得開心。
記得有次在東京街頭迷了路,遍尋不著正確的公交車搭乘處,時間有些緊迫,盡管不會日文,還是硬著頭皮走進一間銀行打算問路。用比日文程度好一點的英文問路,行員的英文也不太行,聽著我的詢問剛開始有些緊張,但他并沒有直接揮手敷衍打發(fā)我,反倒站起身來,仔細看著我在地圖上所指的位置。
最后靠著其它行員一起幫忙才順利解決,我非常不好意思地鞠躬感謝,他們一群人竟同樣面帶微笑起身回謝,彷佛感謝我這位剛存了五百萬現(xiàn)金的大客戶。一個迷路而慌張的外國旅人,幸運遇到幾位熱情幫忙解決難題的銀行行員,這并非他們的`業(yè)務范圍,但我卻從他們臉上的笑容,提領出無價的感激和溫暖。
在日本逛傳統(tǒng)市場的時候也很容易見到日本人的笑容,不是撕牙裂嘴的大笑,而是比抿嘴微笑程度多一點的「露上排牙齒笑法」。手拿試吃品的工讀生對著經(jīng)過的客人是這樣笑,結完帳的老板也會對客人這么笑,詢問可否拍照的小攤販僅管表示拒絕,臉上也是露出這樣的笑容。
雖然很清楚這大多是出自于應付工作上的笑容,但依然讓人感覺十分舒服,所謂一笑泯恩仇,當然沒有什么恩仇,但見到這樣的笑容馬上就能把彼此間陌生的距離感徹底打散。臺灣傳統(tǒng)菜市場,比較適合當?shù)厝斯,因為他們熟門熟路,既懂得和老板寒暄,也不會問其它無謂的問題。對于外地游客來說,問東問西又不買菜,通常攤販老板只會嫌煩,臉上自然不會有太多笑容響應。
笑與不笑,巧妙點出兩國人民性格上的差異,當然臺灣人民大多熱情不做作,所以率性而為,自然不會為笑而笑。
日本人公私分明,獨處的時候可以面無表情,如搭電車通勤的時候;與人交際則不同,為了表示尊重,無論如何都該流露笑容。就算只有露出上排牙齒也沒關系,這樣的淺笑容剛好就是「止乎于禮」的程度,讓對方感覺受到關注,這排牙齒正是彼此交際關系的起跑線。
當然,大多數(shù)的日本人只會將笑容維持在這條線邊緣,因為面對陌生人能有這份誠意已足夠,若隨便就開口大笑響應,反倒超出了禮的基本范圍。
臺灣旅游作家、姐妹淘網(wǎng)站專欄作家、臺灣 / 日本民宿規(guī)劃師、民宿課專業(yè)講師、并創(chuàng)辦出版社“飛鳥季社”,擔任社長兼總編輯。著有十余本旅游書,如《去京都學散步》、《到宜蘭來我家》、《到花蓮來我家》、《窮小子開民宿》、《我愛高雄是也:兼愛小食、散步、磨時光》、《走,品日本》……等書,并在中臺各大雜志擔任特約撰稿,如臺灣《商業(yè)周刊》、《行遍天下》雜志、《臺灣觀光月刊日本刊》、中國《明日風尚》雜志……等。曾于臺灣宜蘭經(jīng)營“布克旅人”民宿,目前定居日本北海道,負責規(guī)劃設計東京、京都、札幌、小樽等地民宿。