- 詩經(jīng)名句及翻譯 推薦度:
- 古詩唯美名句 推薦度:
- 現(xiàn)代情詩名句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
有關(guān)詩經(jīng)名句
有關(guān)詩經(jīng)名句1
1、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之州。窈窕淑女,君子好逑。——《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》
2、胡為乎泥中!——《詩經(jīng)·邶風·式微》
3、我思古人,實獲我心!——《詩經(jīng)·邶風·綠衣》
4、鶴鳴于九皋,聲聞于天!对娊(jīng)·小雅·鶴鳴》
5、永言配命,自求多福!对娊(jīng)》
6、摽有梅摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。《詩經(jīng)·召南·摽有梅》
7、鶴鳴鶴鳴于九皋,聲聞于野。魚潛在淵,或在于渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維萚。他山之石,可以為錯。鶴鳴于九皋,聲聞于天。魚在于渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維谷。他山之石,可以攻玉。《詩經(jīng)》
8、縱我不往,子寧不嗣音?
9、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?——《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
10、君本寂寞誰需記,我是相思自斷腸。
11、我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。
12、北風其涼,雨雪其霧;荻梦,攜手同行。
13、桃之夭夭,灼灼其華;之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實;之子于歸,宜其室家。
14、愿言恩伯,甘心首疾。
15、町疃鹿場,熠耀宵行。
16、采葑采菲,無以下體?德音莫違,及爾同死。
17、及而攜老,老使我怨。
18、"式微,式微,胡不歸?Decline,decline,Hu did not return?《詩經(jīng)》"
19、魴魚赪尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔你。
20、舒而脫脫兮,無感我?guī)溬,無使尨也吠。
21、人而無禮,胡不遄死?
22、天實為之,謂之何哉!
23、隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室!
24、泌之洋洋,可以樂饑。
25、揚且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!
26、妻子好合,如鼓瑟琴。
27、人而無止,不死何俟?
28、苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣。
29、優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。《詩經(jīng)》
30、芣苡采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。
31、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
32、我是天空里的一片云,偶爾投影在你的波心,你不必訝異,更無須歡喜,在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤跡。
33、交交黃鳥,止于桑!对娊(jīng)國風秦風蒹葭》
34、豈曰無衣?與子同袍!
35、女也不爽,士貳其行,士也罔極,二三其德。出處:詩經(jīng)
36、殷鑒不遠,在夏后之世。出處:《詩經(jīng)》
37、靡不有初,鮮克有終。出處:《詩經(jīng)》
38、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
39、該給的'我都給了,我都舍得,除了讓你知道我心如刀割、今夕何夕,見此良人。
40、信誓旦旦,不思其反。出處:詩經(jīng)氓
41、白圭之玷,尚可磨也,斯言之玷,不可為也。
42、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
43、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
44、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土!段猴L?碩鼠》
45、隆粳到來時,百花亦已絕?
46、芳菲歇去何須恨,夏木陽陰正可人!赜^
47、桃夭桃之夭夭,灼灼其華。
48、匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。
49、呦呦鹿鳴,食野之蒿。
50、終朝采綠,不盈一匊。
有關(guān)詩經(jīng)名句2
《詩經(jīng)》名句
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(《詩經(jīng)·國風·周南·關(guān)雎》)
譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。(《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》)
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結(jié)成霜。所戀的那個心上人,正在河水那一方。
桃之夭夭,灼灼其華。(《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》)
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
巧笑倩兮,美目盼兮。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》)
譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?(《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》)
譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,說我有什么奢求。高遠的蒼天啊,是誰把國家害成這樣?
青青子衿,悠悠我心。(《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》)
譯:我衣領(lǐng)顏色青青,日日思念在我心!
投我以木瓜,報之以瓊琚。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》)
譯:他送我木瓜,我就送他美玉。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。(《詩經(jīng)·小雅·采薇》)
譯:當初離家去前方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉(xiāng),雪花紛飛漫天揚。
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?(《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》)
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息?吹侥銇磉@里,還有什么不高興呢?
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》)
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
言者無罪,聞?wù)咦憬。(《詩?jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》)
譯:你送我木桃,我就以瓊漿玉液報答。這不能算報答,是為了能用結(jié)為好啊。(注:《木瓜》本來就是表達男女愛慕之情的。)
靡不有初,鮮克有終。(《詩經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》)
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的'賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
執(zhí)子之手,與子偕老。(《詩經(jīng)·國風·邶風·擊鼓》)
月月出皎兮,佼人僚兮。(《詩經(jīng)·國風·陳風》)
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(《詩經(jīng)·國風·魏風·碩鼠》)
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)
秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅·鴻雁·斯干》)
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。(《詩經(jīng)·國風·邶風·柏舟》)
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。
【詩經(jīng)名句】相關(guān)文章:
詩經(jīng)經(jīng)典名句04-23
《詩經(jīng)》經(jīng)典名句04-12
有關(guān)詩經(jīng)名句08-29
《詩經(jīng)》名句賞析08-20
詩經(jīng)的名言名句02-21
詩經(jīng)經(jīng)典名句集合02-09
詩經(jīng)名句及翻譯03-20
詩經(jīng)愛情名句及翻譯05-18
現(xiàn)代詩經(jīng)典名句04-01