美劇中令人心碎的分手臺(tái)詞集錦
臺(tái)詞是戲劇表演中角色所說(shuō)的話語(yǔ)。是劇作者用以展示劇情,刻畫人物,體現(xiàn)主題的主要手段。也是劇本構(gòu)成的基本成分。下面為大家?guī)?lái)了美劇中令人心碎的分手臺(tái)詞集錦,歡迎大家參考!
長(zhǎng)期異地戀是破壞情侶感情的一大利器。在《歡樂(lè)合唱團(tuán)》第四季第四集中,布萊恩因?yàn)閭z人長(zhǎng)期分居兩地,寂寞難耐,繼而出軌,科特得知后非常憤怒,也很難過(guò)。
Kurt: You don't think that I've been lonely? You don't think that I've had temptations? But I didn't act on it because I knew what it meant. It meant something horrible and awful and...
Blaine: I'm so sorry, Kurt. I really am.
科特:你覺(jué)得我就不寂寞了嗎?你覺(jué)得我就沒(méi)碰上誘惑嗎?但我抵制住了,因?yàn)槲抑滥且馕吨裁矗馕吨鴤酥辽睢ぁぁぁぁぁ?/p>
布萊恩:我非常抱歉,科特,真的。
少年啊,異地戀不是你可以出軌的'理由。科特在act on前加否定來(lái)表示他抵制住誘惑了,act on這個(gè)詞組本身意為“做出行動(dòng)、實(shí)踐”,可以直接使用這個(gè)詞組,也可以在后面加上名詞,意為“對(duì)某物起作用”。
接下來(lái)這對(duì)情侶分手原因也是因?yàn)槌鲕,不過(guò)原因不是異地戀,而是吵架。在《老友記》第三季第十六集中,羅斯在和瑞秋大吵一架后和酒吧女滾了床單,瑞秋知道后別提有多傷心了。
Rachel: I can't. You're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me. Ever. Now I can't stop picturing you with her. I can't. It doesn't matter what you say or what you do. It's just changed everything.
瑞秋:我沒(méi)辦法,現(xiàn)在你在我心中已經(jīng)是另一個(gè)人了。以前我相信你永遠(yuǎn)不會(huì)傷害我,永遠(yuǎn)不會(huì),現(xiàn)在我滿腦子都是你跟她在一起的畫面。我沒(méi)辦法,說(shuō)什么、做什么都沒(méi)用。一切都不能回頭了。
好了,這里請(qǐng)劃重點(diǎn),千萬(wàn)不要出軌!!!不管男女,得知戀人出軌后都會(huì)心痛,想分手,即使能夠和好,情侶間也會(huì)一直存在隔閡。在瑞秋說(shuō)到“滿腦子都是羅斯出軌的畫面”是把picture當(dāng)成動(dòng)詞來(lái)用,十分生動(dòng)形象,其實(shí)在英語(yǔ)中有不少這樣的名詞,舉個(gè)栗子,snake這個(gè)單詞,大家都知道作名詞時(shí)意思是“蛇”,不過(guò)很少人知道它還可以作動(dòng)詞,意思是“蜿蜒前行”。
出軌了十有八九要分手,沒(méi)出軌也可能會(huì)分手。在《破產(chǎn)姐妹》第二季第十三集中,安迪因?yàn)椴粷M卡洛琳整日忙于工作而忘記男友的生日,向卡洛琳提出了分手。
Andy: I just--I think we should take a break.
Caroline: You wanna take a break?
Andy: Maybe, yeah.
Caroline: Are you saying take a break 'cause you really mean "Break up," but you're trying to be nice?
Andy: Maybe, yeah. I'm sorry if this seems sudden, but I know me, and maybe it's better sooner than later.
安迪:我覺(jué)得我們?cè)摾潇o一下。
卡洛琳:你想冷靜一下?
安迪:或許是吧。
卡洛琳:你真正想說(shuō)的是不是"分手"?"冷靜一下"不過(guò)是你不忍心才這么說(shuō)
安迪:或許是吧。抱歉這一切來(lái)得這么突然,但我了解自己,或許長(zhǎng)痛不如短痛。
戀愛(ài)時(shí),其中一方埋首于工作確實(shí)會(huì)讓另一方覺(jué)得不被重視,這點(diǎn)大家要注意啦。安迪覺(jué)得這樣下去他們遲早會(huì)分手,還不如早點(diǎn)提出來(lái),這時(shí)他用了better sooner than later,這個(gè)短語(yǔ)對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)解釋有很多,除了“長(zhǎng)痛不如短痛”之外,還可以有“早死早超生”、“宜早不宜遲”等等。
在戀愛(ài)中,其中一方性格比較特別的話,可能會(huì)讓另一方覺(jué)得無(wú)法忍受,提出分手。在《生活大爆炸》第八季第二十四集中,艾米終于對(duì)謝耳朵忍無(wú)可忍,在視頻通話時(shí)提出了分手。
Amy: This isn't easy to say, because I love you, but... I need some time to take a step back and reevaluate our situation.
艾米:這話很難說(shuō)出口,因?yàn)槲覑?ài)你。可是... 我需要些時(shí)間緩一緩,后退一步,重新評(píng)估下我們的狀況。
如果兩個(gè)人無(wú)法繼續(xù)相處下去,卻又深愛(ài)著對(duì)方,這時(shí)不妨?xí)簳r(shí)分手,冷靜思考現(xiàn)狀再做決定。艾米說(shuō)到要 “后退一步緩一緩”時(shí),用了take a step back,這個(gè)詞組既可以用在現(xiàn)實(shí)意義中的 “后退一步”,也可以用作抽象意義上的“后退一步”,與之相反的“前進(jìn)一步”則是take a step forward。
其實(shí)最令人覺(jué)得可惜的是兩個(gè)相愛(ài)的人因?yàn)橥饨缭蚨坏貌环质帧T凇段砣沼洝返诙镜诹,艾琳娜受到凱瑟琳的威脅,不得不忍痛與斯特凡分開。
Elena: I've been so selfish because I love you so much. And I know how much you love me. But it's over. Stefan, it has to be.
艾琳娜:我一直很自私,因?yàn)槲姨珢?ài)你了,我也知道你有多愛(ài)我。但一切都結(jié)束了,斯特凡,我們必須分開。
吸血鬼的世界真的好危險(xiǎn),談個(gè)戀愛(ài)都會(huì)被人威脅,還是做普通人比較好。艾琳娜在表示“一切都結(jié)束了”的時(shí)候用了over這個(gè)單詞,實(shí)際上over表示“結(jié)束”的用法還是蠻常見(jiàn)的,比如game over(游戲結(jié)束)、get over with(做完某事)、give over(終止)等等。
【美劇中令人心碎的分手臺(tái)詞集錦】相關(guān)文章:
《分手說(shuō)愛(ài)你》的經(jīng)典臺(tái)詞11-04
心碎后的海闊天空散文03-02
畫皮經(jīng)典臺(tái)詞集錦03-02
真實(shí)的美和善良的美散文02-19
最難令人相信的事04-21
令人叫絕的樂(lè)師01-22
美05-21