手抄報(bào)" src="/d/file/shouchaobao/2017-05-19/aac27a4e57d050d42f0d99b1dec4d6eb.png" style="width: 500px; height: 353px;" />
小學(xué)生語(yǔ)文手抄報(bào)資料:
“語(yǔ)文”一詞出現(xiàn)的歷史并不長(zhǎng)。1905年,清朝在廢除科舉制度以后,開(kāi)始開(kāi)辦新學(xué)堂。當(dāng)時(shí)的課程以至教材,都是從西方引進(jìn)的,只有稱(chēng)為“國(guó)文”課一科,傳授的仍是歷代古文。五四運(yùn)動(dòng)爆發(fā)以后,提倡白話(huà)文,反對(duì)文言文,國(guó)文課受到了沖擊,小學(xué)于是改設(shè)“國(guó)語(yǔ)”,教材具有鮮明的口語(yǔ)特點(diǎn),選用的都是白話(huà)短文或兒歌、故事等。中學(xué)仍設(shè)國(guó)文課,白話(huà)文的比重也明顯增加,選用了魯迅、葉圣陶、冰心等新文學(xué)作家的作品。在20世紀(jì)30年代后期,葉圣陶、夏丏尊二人提出了“語(yǔ)文”的概念,并嘗試編寫(xiě)新的語(yǔ)文教材,可惜因日本侵略中國(guó)而被迫終止。全國(guó)解放后,葉圣陶先生再次提出將“國(guó)語(yǔ)”和“國(guó)文”合二為一,改稱(chēng)“語(yǔ)文”。這一建議被華北政府教育機(jī)關(guān)采納,隨后推向全國(guó),從此,“語(yǔ)文”成了中小學(xué)甚至擴(kuò)張到其他國(guó)家的一門(mén)主課。