導(dǎo)語(yǔ):《西游記》主要描寫的是孫悟空保唐僧西天取經(jīng),歷經(jīng)九九八十一難的故事。唐僧取經(jīng)是歷史上一件真實(shí)的事。大約距今一千三百多年前,下面分享一些關(guān)于西游記手抄報(bào)設(shè)計(jì)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!
【關(guān)于西游記手抄報(bào)設(shè)計(jì)內(nèi)容】
篇一:西游記梗概
中國(guó)古典四大名著之一,是最優(yōu)秀的神話小說(shuō),也是一部群眾創(chuàng)作和文人創(chuàng)作相結(jié)合的作品。小說(shuō)以整整七回的“大鬧天宮”故事開始,把孫悟空的形象提到全書首要的地位。第八至十二回寫如來(lái)說(shuō)法,觀音訪僧,魏徵斬龍,唐僧出世等故事,交待取經(jīng)的緣起。從十四回到全書結(jié)束,寫孫悟空被迫皈依佛教,保護(hù)唐僧取經(jīng),在八戒、沙僧協(xié)助下,一路斬妖除魔,到西天成了“正果”。
《西游記》主要描寫的是孫悟空保唐僧西天取經(jīng),歷經(jīng)九九八十一難的故事。唐僧取經(jīng)是歷史上一件真實(shí)的事。大約距今一千三百多年前,即唐太宗貞觀元年(627),年僅25歲的青年和尚玄奘離開京城長(zhǎng)安,只身到天竺(印度)游學(xué)。他從長(zhǎng)安出發(fā)后,途經(jīng)中亞、阿富汗、巴基斯坦,歷盡艱難險(xiǎn)阻,最后到達(dá)了印度。他在那里學(xué)習(xí)了兩年多,并在一次大型佛教經(jīng)學(xué)辯論會(huì)任主講,受到了贊譽(yù)。貞觀十九年(645)玄奘回到了長(zhǎng)安,帶回佛經(jīng)657部。他這次西天取經(jīng),前后十九年,行程幾萬(wàn)里,是一次傳奇式的萬(wàn)里長(zhǎng)征,轟動(dòng)一時(shí)。后來(lái)玄奘口述西行見聞,由弟子辯機(jī)輯錄成《大唐西域記》十二卷。但這部書主要講述了路上所見各國(guó)的歷史、地理及交通,沒有什么故事。及到他的弟子慧立、彥琮撰寫的《大唐大慈恩寺三藏法師傳》,則為玄奘的經(jīng)歷增添了許多神話色彩,從此,唐僧取經(jīng)的故事便開始在民間廣為流傳。南宋有《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話》,金代院本有《唐三藏》、《蟠桃會(huì)》等,元雜劇有吳昌齡的《唐三藏西天取經(jīng)》、無(wú)名氏的《二郎神鎖齊大圣》等,這些都為《西游記》的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。吳承恩也正是在民間傳說(shuō)和話本、戲曲的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)艱苦的再創(chuàng)造,完成了這部令中華民族為之驕傲的偉大大文學(xué)巨著。
篇二:西游記梗概
《西游記》插畫(19張)全書分為三大部分,前七回是全書的引子部分,一邊安排孫悟空出場(chǎng),交代清楚其出身、師承、能耐、性情;一邊通過(guò)孫悟空在天、地、冥、水四境界穿越,描繪四境界風(fēng)貌,建立一個(gè)三維四境界立體思維活動(dòng)空間。八至十二回寫唐僧出世、唐太宗入冥故事,交待去西天取經(jīng)緣由。十三至一百回寫孫悟空、豬八戒、沙和尚保護(hù)唐僧西天取經(jīng),沿途降妖伏魔,歷經(jīng)九九八十一難,到達(dá)西天,取得真經(jīng),修成正果的故事。以無(wú)量無(wú)數(shù)方便、種種因緣、譬喻言辭,釋佛法淵博。
《西游記》文字以白話文為主,間有贊賦詩(shī)詞,多用夸張、比喻手法,鋪陳、排比句式,音調(diào)韻律鏗鏘,朗朗上口,適合高聲說(shuō)出或者唱出,平話、彈詞、戲曲腳本痕跡很重,仿佛說(shuō)書人或者戲臺(tái)就在你面前,這樣的語(yǔ)言極大發(fā)揮了音調(diào)韻律對(duì)人心理的作用,增強(qiáng)了感染力,其缺點(diǎn)則是說(shuō)書人口吻太重,在生活中不容易用得上。白話文詼諧有趣,間或有狡黠、奸猾之處,頗有西域語(yǔ)趣;大量贊賦詩(shī)詞,大量華麗綺靡辭藻鋪陳堆砌,描繪出華麗富足、祥和自由的仙界風(fēng)光、妖魔洞府;刻畫出形象畢肖的神仙形象、妖魔形象等等。讓讀者滿眼珠光寶氣、玉宇瓊枝、如夢(mèng)如幻、恍入仙境。這些“仙境”在佛教來(lái)說(shuō)并非僅僅是幻象,確實(shí)是佛教統(tǒng)治理念下應(yīng)有的風(fēng)景,印度確實(shí)有一個(gè)比較穩(wěn)定的王公、貴族階層,千百年來(lái)都能過(guò)上比較安康、富足的生活。佛教適合城邦制,往往能“饒益”一方土地!西游記更加市儈化!段饔斡洝反罅拷笛v險(xiǎn)情節(jié)設(shè)計(jì),與佛教重視“力”、“無(wú)畏”有關(guān)。
《西游記》的文體實(shí)際上是一種佛經(jīng)體,其構(gòu)思、體裁、情節(jié)、表現(xiàn)方法均來(lái)自佛經(jīng)故事,佛經(jīng)故事大量使用幻想、夸張的構(gòu)思方式;使用神變、分身、幻化(化人、化物、化境)、魔法、異變(地動(dòng)、地裂、大火等)、離魂、夢(mèng)游、入冥(地獄)、升天、游歷它界(龍宮、大海等)等等情節(jié),更多用比喻修辭方法。《大涅槃經(jīng)》里提出八種:“喻有八種:一者順喻,二者逆喻,三者現(xiàn)喻,四者非喻,五者先喻,六者后喻,七者先后喻,八者遍喻!苯又鴮(duì)它們舉例作了解釋!洞笾嵌日摗酚种赋觥捌┯饔卸N:一者假以為喻,二者實(shí)事為喻”。這即是所謂“假喻”和“實(shí)喻”。特別常用的還有所謂“博喻”, 即并列多種比喻。這些在具體作品里觸目皆是,就不勝列舉了。