寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

小學(xué)英語趣味知識手抄報資料內(nèi)容

發(fā)布時間:2017-01-13  編輯:cgf 手機版

   盲目的愛情更美好

  They say that love is blind. And that’s probably for the best. Because a new study shows that people who greatly idealize their spouses have the happiest marriages. For the first few years, anyway. The research appears in the journal Psychological Science.

  人們都說愛情是盲目的。但也許這才是最好的,因為一項新研究顯示,將他們的配偶大大理想化的人會擁有更快樂的婚姻,起碼前幾年會是這樣。這項研究刊登在《心理科學(xué)》雜志上。

  Most people mentally accentuate their partners’ better qualities. At least during courtship. If we didn’t, who would ever tie the knot? But some folks take these fantasies to cartoonish extremes. Now, you’d think such people are in for a rude awakening when they realize they married a real human being with real human flaws. But this new study says it isn’t so.

  很多人在心理上會過分強調(diào)戀人的優(yōu)點——至少在求婚階段是這樣,否則誰還會結(jié)婚呢?但有些人將這些幻想過分卡通化了,F(xiàn)在你可以想象,當他們意識到走進婚姻殿堂的伴侶是個普通人,有著常人的缺點時,這些人的幻想就會破滅了。但這項新研究顯示事實并不是這樣。

  Researchers recruited 222 newlywed couples and followed them for three years. They periodically asked the subjects to describe themselves and their partners. And they found that people who maintained the most unrealistic view of their better halves were actually the most satisfied with their marriage.

  研究人員招募了222對新結(jié)婚的夫婦,跟蹤調(diào)查了他們?nèi)。研究人員會周期性地讓他們描述一下自己和配偶。而他們發(fā)現(xiàn),仍然對配偶懷有不切實際的幻想的人實際上對自己的婚姻更加滿意。

  When the honeymoon’s over, it could be that those who idealize their mates may be more likely to forgive the transgressions that arise when people are no longer on their best behavior. Whatever the reason, the study suggests that couples should exchange rings—and rose-colored glasses.

 

  蜜月結(jié)束之后,當人們不再將最好一面展現(xiàn)出來的時候,將配偶理想化的人更容易原諒對方的錯誤。不論理由是什么,這項研究顯示,結(jié)婚的夫婦應(yīng)該在交換戒指的同時,交換一下自己過分樂觀的印象。

20150815212537515.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

  “豬”的第N種用途

  “先生,請注意吃相!”

  If you've ever watched pigs eat, you will certainly have noticed that they have no control over their eating habits. The very sight of food makes them want to fill their bellies, and they don't know when to stop! From that, anyone who eats a lot or can't stop eating makes a pig of himself/herself. This is generally used humorously (幽默地).

  "I made a pig of myself at Jane's party. I think I sampled everything on the buffet table."

  狼吞虎咽

  如果你曾經(jīng)看過豬吃東西的話,你一定會發(fā)現(xiàn)它們毫無吃相可言。只要一看見食物,它們就想把胃塞滿,根本不知道什么時候該停止。由此,某人吃得很多或者是吃得停不下來就可以說是 makes a pig of himself / herself。這個詞組一般可以

 

  幽默地應(yīng)用,“我在簡的派對上狼吞虎咽,把自助餐桌上的食物嘗遍了。”

網(wǎng)友評論
玉溪市| 利辛县| 镇江市| 增城市| 宁蒗| 祁门县| 错那县| 文山县| 营山县| 江西省| 广宗县| 宜良县| 桐庐县| 扎赉特旗| 乌拉特后旗| 阿巴嘎旗| 桐柏县| 文登市| 玉龙| 永丰县| 灌阳县| 当雄县| 西乌珠穆沁旗| 崇州市| 海城市| 钟祥市| 万载县| 二连浩特市| 乌审旗| 闽侯县| 黄冈市| 分宜县| 左贡县| 洪洞县| 长沙县| 夏邑县| 广宁县| 右玉县| 大关县| 封丘县| 阜宁县|