寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)

發(fā)布時(shí)間:2017-09-10  編輯:cgf 手機(jī)版

中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)1

中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)2

 

中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)3

  Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas. The seasonal round cakes traditionally have a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste and often have one or more salted duck eggs in the center to represent the moon. And the moon is what this celebration is all about. Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month, it is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest.

  中秋節(jié)吃月餅就像西方人圣誕節(jié)吃百果餡餅一樣,是必不可少的。圓圓的月餅中通常包有香甜的蓮子餡或是紅豆餡,餡的中央還會(huì)加上一個(gè)金黃的咸鴨蛋黃來(lái)代表月亮。而月亮正是中秋節(jié)慶祝的主題。每年農(nóng)歷8月15日人們一起慶祝中秋,據(jù)說(shuō)這一天的月亮是一年中最亮最圓的。

  There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes. One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.

  關(guān)于吃月餅這個(gè)傳統(tǒng)的來(lái)歷有兩個(gè)傳說(shuō)。一個(gè)是唐朝的神話故事,說(shuō)的是當(dāng)時(shí)地球被10個(gè)太陽(yáng)包圍著。有一天10個(gè)太陽(yáng)同時(shí)出現(xiàn)在天空中,巨大的熱量幾乎把地球烤焦了。多虧一位名叫后羿的神箭手射下了9個(gè)太陽(yáng),地球才被保住。為了獎(jiǎng)勵(lì)后羿,王母娘娘賜給后羿一種長(zhǎng)生不老藥,但是王母警告他必須正當(dāng)使用。然而后羿沒(méi)有理會(huì)王母娘娘的警告,他被名利沖昏了頭腦,變成了一個(gè)暴君。后羿美麗的妻子嫦娥對(duì)他的暴行再也不能袖手旁觀,于是她偷走了后羿的長(zhǎng)生不老藥,飛到月亮上逃避后羿的狂怒。從此就有了關(guān)于月宮仙子嫦娥,這個(gè)月亮上的美麗女人的傳說(shuō)。

  The second legend has it that during the Yuan Dynasty, an underground group led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian dominance. The moon cake was created to carry a secret message. When the cake was opened and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the Mongolians. It happened at the time of the full moon, which, some say, explains why mooncakes are eaten at this time.

  第二個(gè)傳說(shuō)講的是在元朝,朱元璋領(lǐng)導(dǎo)的起義軍計(jì)劃起義來(lái)擺脫蒙古族的統(tǒng)治。他們用月餅來(lái)傳遞密信。掰開(kāi)月餅就可以找到里面的密信,起義軍通過(guò)這種方式成功的發(fā)動(dòng)了起義,趕走了元朝的統(tǒng)治者。這場(chǎng)起義發(fā)生在八月十五之時(shí),于是中秋節(jié)吃月餅的習(xí)俗便在民間傳開(kāi)來(lái)。

  Mooncakes are usually stamped with Chinese characters indicating the name of the bakery and the type of filling used. Some bakeries will even stamp them with your family name so that you can give personalised ones to friends and family. They are usually presented in boxes of four which indicate the four phases of the moon. Traditional mooncakes are made with melted lard, but today vegetable oil is more often used in the interests of health.

  通常月餅上都印有漢字,標(biāo)明月餅的制造商和月餅的餡的種類(lèi)。有些制造商還會(huì)在月餅上刻上顧客的姓,這樣贈(zèng)送給親朋好友的月餅就更有人情味了。月餅通常是每盒里裝四塊,代表月亮的四個(gè)變化階段。傳統(tǒng)的月餅制作使用的是豬油,但是現(xiàn)在為了身體健康,已經(jīng)改為使用植物油了。

  Mooncakes are not for the diet-conscious as they are loaded with calories. The best way to wash down one of these sticky cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea, which aids the digestion.

  由于月餅所含的熱量較大,因此減肥人士不宜多吃。吃這種甜膩的食物最好是就著一杯中國(guó)茶,特別是茉莉花茶或是菊花茶,這樣可以有助于消化。

網(wǎng)友評(píng)論
阜城县| 塔城市| 江北区| 宝坻区| 崇明县| 衡阳市| 余干县| 台州市| 吉安县| 称多县| 邵阳市| 乌兰察布市| 灵武市| 灌云县| 喜德县| 盐城市| 武夷山市| 于田县| 米脂县| 鹤庆县| 旌德县| 德州市| 罗平县| 安徽省| 许昌市| 博客| 华宁县| 揭东县| 台中市| 苏尼特右旗| 惠安县| 昔阳县| 雅江县| 边坝县| 定陶县| 贡嘎县| 尚志市| 鲁山县| 富蕴县| 家居| 赣州市|