推廣普通話的相關(guān)辦報(bào)資料:中國官話的歷史
中國歷代官方語言有雅言、正音、官話、國語等不同的稱呼,也是不同時(shí)期“普通話”的定義。歷史上不同時(shí)期的官話有一定繼承性,同時(shí)因政權(quán)的變遷、定都的不同、人口的遷移等因素,也在不斷變化,F(xiàn)代國語是在古中原洛陽讀書音的基礎(chǔ)上,隨時(shí)代演化而來。
上古時(shí)代,五帝時(shí)期和后來的夏、商時(shí)期,中原黃河流域地區(qū)是華夏先民的主要活動(dòng)地帶。從夏至清朝中后期,洛陽讀書音(洛陽雅音)一直為標(biāo)準(zhǔn)音。
說到遠(yuǎn)古語言的起源,應(yīng)該起源于渭河、黃河流域,伏羲演八卦、“倉頡造字”等古文化歷史等均發(fā)生在炎、黃時(shí)期,《山海經(jīng).海內(nèi)西經(jīng)》、《山海經(jīng).西山經(jīng)》記載,黃帝生于“玉山西,三百里”的“軒轅之丘”,臺(tái)灣學(xué)者考證:“玉山”即今祁連山烏鞘嶺,起源于渭河、黃河流域姬水和姜水的炎帝、黃帝帶領(lǐng)部落等逐漸融合話華語和羌語,形成的,保留了羌語部分發(fā)音,例如“夏”在羌語中是“偉大、強(qiáng)大、強(qiáng)悍”的意思,“軒轅”在羌語中是“大而且圓的高臺(tái)”的意思,今中原官話(陜西省)中仍然將高出平原的臺(tái)地叫“塬”,著名的甘肅慶陽“董志塬”稱謂就位于周人最初的農(nóng)耕文明發(fā)源地甘肅慶陽一帶, “華”、“夏”兩部落逐漸融合并逐步東征過程中吸收被征服各地方言,形成黃河流域特有的北方話基礎(chǔ),華、夏兩部落融合后,周代時(shí)語言達(dá)到成熟階段,《詩經(jīng)》是由東周人按洛陽讀書音寫成。歷代西北建都,周、秦、隋、唐一次次統(tǒng)一中國,尤其是周朝800年,將《周禮》及洛陽讀書音傳播到全國,周人封諸侯到全國,最多時(shí)諸侯達(dá)到800多,周人在全國的諸侯居住在城市,稱為“國人”,當(dāng)?shù)赝林傩辗Q謂“野人”,除了長子繼承諸侯王位,其余后代逐漸成為百姓,周朝諸侯的這種繼承和傳播方式極大地促進(jìn)了洛陽讀書音在全國的傳播,秦朝在優(yōu)化周文字后,統(tǒng)一全國各個(gè)諸侯國文字,形成“小篆”通行全國,強(qiáng)制推行文字和語言、度量衡、甚至車軸距,要求各種規(guī)矩符合秦國要求,廢除其他諸侯國標(biāo)準(zhǔn)。隋朝發(fā)明科舉考試,直到唐朝一直延續(xù)洛陽讀書音作為正音,為官者須會(huì)講正音,也促使全國讀書人學(xué)習(xí)官話傳播正音。秦朝、隋朝、唐朝征服蜀國導(dǎo)致洛陽讀書音迅速傳播到西南地區(qū)。
秦時(shí)代的標(biāo)準(zhǔn)語已無可考,而語法體系,從李斯的《諫逐客書》來看,古代文言的基本語法已經(jīng)成型了。這種語法體系,也成為后來“官話”的語法體系。漢代國語為“洛語”,洛語承襲先秦時(shí)代的雅言。漢朝的漢語標(biāo)準(zhǔn)語稱“正音”、“雅言”,也稱“通語”。揚(yáng)雄著書《方言》,“方言”即與“通語”相對(duì)。
推廣普通話的手抄報(bào)
西晉承襲漢代,以洛語為國語。永嘉之亂,洛京傾覆,東晉遷都建康(南京),洛陽雅音與中古吳語結(jié)合形成金陵雅音,又稱吳音,為南朝沿襲。
隋朝統(tǒng)一中國,編《切韻》,以金陵雅音和洛陽雅音為基礎(chǔ)正音,南北朝官音融合形成長安官音(秦音)。唐朝以洛陽讀書音為標(biāo)準(zhǔn)音。隋唐都長安,并以洛陽為東都,此時(shí)中原及關(guān)中漢音在與各民族交融后已有所演變。
宋代國語稱“正音”、“雅音”,仍以洛陽讀書音為標(biāo)準(zhǔn)。元代法定蒙古語為國語(主要為蒙古族使用)),后以元大都(北平)漢語語音——北平音為標(biāo)準(zhǔn)音,稱為“天下通語”。
明以中原雅音為正,明前中原地區(qū)經(jīng)多個(gè)北方民族融入,江淮地區(qū)的“中原之音”相對(duì)純正,官話遂以南京官話為基礎(chǔ),南京官話為漢語標(biāo)準(zhǔn)語。永樂年間遷都北京,從各地移民北京,其中南京移民約40萬占北京人口一半,南京話成為當(dāng)時(shí)北京語音的基礎(chǔ),而南京官話則通行于整個(gè)明朝。
明朝及清朝中葉之前中國的官方標(biāo)準(zhǔn)語一直是南京話。周邊國家如日本、朝鮮所傳授、使用的中國語也是南京官話。明清時(shí)期來華的西方傳教士所流行的是以南京官話為標(biāo)準(zhǔn)的中國話,民國初年西方傳教士主持的“華語正音會(huì)”,也以南京音為標(biāo)準(zhǔn)。長久以來,南京話以其清雅流暢、抑揚(yáng)頓錯(cuò)的特點(diǎn)以及獨(dú)特的地位而受到推崇。
清初名義上以滿語為國語,隨后漢語官話成為國語。清朝以來,北京官話逐漸分化出來,作為漢語標(biāo)準(zhǔn)音的官話從而逐漸分為南京官話和北京官話兩支。清代早期,南京官話仍為漢語主流標(biāo)準(zhǔn)語,雍正八年清設(shè)立正音館,推廣以北京音為標(biāo)準(zhǔn)的北京官話;而北京音是在元時(shí)舊北平話與南京官話(明都北遷時(shí)北京城內(nèi)南京移民過半)相融的基礎(chǔ)上,融入少許音譯滿語詞匯而成。到清代中后期,北京官話逐漸取代南京官話取得國語的地位。1909年清正式設(shè)立“國語編審委員會(huì)”,此即清末的國語。
民國初期,當(dāng)時(shí)預(yù)定為官方語言的國音是南京話和北京話的結(jié)合。其中,平翹、前后鼻、尖團(tuán)區(qū)分、部分音調(diào)按照北京話,而部分韻母、入聲音調(diào)按照南京話,成為一個(gè)京音為主兼顧南北的符合普通話。后來改為以北京話為國音,并且去除了北京話里的尖團(tuán)區(qū)分。2015