推普的辦報(bào)內(nèi)容:保護(hù)母語
1999年11月,聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)在第30屆大會(huì)上提出倡議:從2000年起,每年的2月21日為國際母語日。其目的在于促進(jìn)語言和文化的多樣性,以及多語種化。倡議指出,“語言是保存和發(fā)展人類有形和無形遺產(chǎn)的最有力的工具。各種促進(jìn)母語傳播的運(yùn)動(dòng),不僅有助于語言的多樣化和多語種的教育,而且能夠提高對(duì)全世界各語言和文化傳統(tǒng)的認(rèn)識(shí),以此在理解、容忍和對(duì)話的基礎(chǔ)上,促成世界人民的團(tuán)結(jié)。”
母語既是一個(gè)族群交流的工具,也是其文化和身份的代表。母語瀕危是一種全球現(xiàn)象。據(jù)統(tǒng)計(jì),在全世界現(xiàn)存的6000多種語言中,大約2000種語言有書面文字,96%語言的使用者只占世界人口的4%,超過1000種語言處于極度瀕危和嚴(yán)重瀕危狀態(tài)。其實(shí)早在1991年,美國知名語言學(xué)家邁克爾克勞斯教授在美國語言學(xué)會(huì)的年會(huì)上就發(fā)出過警告:“如果有一天,地球上90%的人類語種滅絕了,那么語言學(xué)就是歷史上惟一一門看著自己消失的學(xué)科。”當(dāng)時(shí)他預(yù)測(cè),世界上的語言有一半將會(huì)在一個(gè)世紀(jì)內(nèi)逐漸消失,F(xiàn)在他的警世預(yù)言正在被驗(yàn)證。
推普的手抄報(bào)圖片
人以語言的方式擁有世界,不僅僅是工具,而就是存在本身。德國知名哲學(xué)家馬丁海德格爾教授在《通向語言的道路》一書中就指出:“語言乃存在之家園。”前不久,聯(lián)合國教科文組織總干事伊琳娜博科娃博士呼吁國際社會(huì)關(guān)注瀕危語言,保護(hù)語言及文化多樣性,促進(jìn)社會(huì)平等和包容發(fā)展。她指出,“語言多樣性是我們的共同遺產(chǎn);它也是一種脆弱的遺產(chǎn)。”許多有識(shí)之士認(rèn)為:保護(hù)母語, 就是守護(hù)自己的精神家園,也是守護(hù)自己賴以生存的文化基因。任何一種語言的消亡無論是對(duì)使用這種語言的民族,還是對(duì)全人類來說,都是巨大的損失。
有關(guān)專家認(rèn)為,人類對(duì)母語的保護(hù)仍需加大力度;確立官方語言、編寫多語教材、創(chuàng)建“有聲字典”、運(yùn)用現(xiàn)代科技手段、建立瀕危語言語料庫和增加語言保護(hù)領(lǐng)域的科研立項(xiàng)等都是保護(hù)母語的有效途徑。近年來民族語言的保護(hù)工作取得了一些可喜成績,但目前語言多樣性保護(hù)形勢(shì)依然嚴(yán)峻;需要進(jìn)一步提高對(duì)民族語言重要性的認(rèn)識(shí)。正如中國知名學(xué)者周海中教授所言:當(dāng)今處于弱勢(shì)的民族語言正面臨著強(qiáng)勢(shì)語言、全球化、互聯(lián)網(wǎng)等的沖擊,其社會(huì)使用功能正處于逐漸弱化或消失的危險(xiǎn)境地;因此有關(guān)機(jī)構(gòu)和語言學(xué)界都應(yīng)該采取積極而有效的措施,搶救瀕危民族語言;保護(hù)民族語言,有利于人類文明的傳承和發(fā)展,也有利于民族團(tuán)結(jié)、社會(huì)安定。