寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

關(guān)于2015語文手抄報內(nèi)容

發(fā)布時間:2017-08-04編輯:pinda 手機版

yuwen15.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

關(guān)于2015語文

  關(guān)于2015語文手抄報內(nèi)容:話本

  《中國文學史》現(xiàn)當代各版本教材,都少不了“話本”這個詞!霸挶尽笔鞘裁?以中文系出身為主的語文老師們大概都知道“話本”是“舊時說書的人說唱時用的底稿”。老中國話本曾是“不登大雅之堂的小說”。明清兩朝作興的是“八股文”。不知何時起,“話本”上的語言被叫作“白話”,“話本”上的文章和跟“話本”語言風格相同的文章有了“語體文”的名號,跟“文言文”平起平坐、分庭抗禮了。當代中國人都寫“語體文”,不再之乎者也破承起束了。我查過文言文家族的衰敗史,其統(tǒng)治地位被語體文奪去,是鴉片戰(zhàn)爭以后的事,是連續(xù)倒霉背運上百年的結(jié)果。帶頭造反的康有為、梁啟超,搞了次“新文體運動”,隨后是一批無產(chǎn)者搞“‘五四’文化運動”,再后來,文言文的寶座在三十年代中后期國民黨統(tǒng)治時期的“文藝大眾化問題大討論”中搖搖欲墜,最后在四十年代的“延安文藝整風運動”中轟然倒塌。新中國之前,“語文”是“古今中國書面語言作品”——“語體文”和“文言文”——的“聯(lián)合式簡稱”,是名詞術(shù)語,是可以抽出“文章”之象的一個普遍概念。

網(wǎng)友評論
桦川县| 洛南县| 海南省| 建昌县| 兴安县| 雅安市| 亚东县| 思南县| 剑川县| 广元市| 鄂尔多斯市| 灵山县| 普兰店市| 德州市| 信阳市| 濉溪县| 安塞县| 伊宁市| 缙云县| 昌黎县| 揭西县| 察哈| 成武县| 永顺县| 抚顺县| 临沧市| 乐至县| 老河口市| 清水河县| 洞口县| 林周县| 和政县| 吴江市| 若羌县| 商洛市| 太原市| 吴桥县| 图片| 康保县| 宁海县| 简阳市|