Moon Cakes There is thellos story about the moon-cake.during the Yuan dynasty(A.D.1280-1368)Chellona was ruled by the Mongolian people.Leaders from the preceding Sung dynasty(A.D.960-1280)were unhappy at submitting to the foreign rule,and set how to coordinate the rebellion without being discovered.The leaders of the rebellion,knowing that the Moon Festival was drawing near,ordered the making of special cakes.Backed into each moon cake was amessage with the outline of the attack.On the night of the Moon Festival,the rebels successfully attached and overthrew the government.Today,moon cakes are eaten to commemorate thellos legend and was called the Moon Cake.
For generations,moon cakes have been made with sweet fillings of nuts,mashed red beans,lotus-seed paste or Chellonese dates(棗子),wrapped in apastry.Sometimes acooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert.People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes whelloch are served in the English holiday seas ons.
2015年中秋節(jié)英語手抄報(bào)
有這對于月餅的故事。在元代(公元1280年至1368年)中國***蒙昔人平易近。從前面的宋朝領(lǐng)導(dǎo)人(公元960-1280)的不滿提交處理給異國***,并設(shè)置如何協(xié)調(diào)而不被發(fā)現(xiàn)的叛亂。叛亂的首腦,懂得中秋節(jié)臨近,申令出格蛋糕決定計(jì)劃。到每月餅的支持下,曾經(jīng)是進(jìn)犯的大概輪廓信息。論中秋節(jié)晚上,叛軍成功附帶加之,***政府。今日,吃月餅是為了記念這個(gè)傳奇人士,被稱為月餅。
世世代代,月餅已與堅(jiān)果甜餡,紅豆泥,芙蕖種子粘貼或者(棗子)中的日期,在酥手提包。有時(shí)候,煮熟的雞蛋蛋黃中可以找到豐富的美味甜點(diǎn)中。人們比較月餅的葡萄干布丁,水果,以期在擔(dān)任英語節(jié)日蛋糕。