寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《賣花聲·懷古》原文及翻譯

時間:2022-08-16 14:27:25 元曲精選 我要投稿

《賣花聲·懷古》原文及翻譯

  《賣花聲·懷古》是元代散曲家張可久創(chuàng)作的詠史組曲,共二首。這兩首曲子詠史用典,寄托歷史興衰之感嘆,對勞苦大眾的歷史命運給予深切的同情。接下來小編為大家?guī)砹恕顿u花聲·懷古》原文及翻譯,歡迎大家閱讀借鑒!

  原文

  阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開暮春時候。

  美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長嘆。

  譯文

  阿房宮內(nèi)羅袖翻飛,歌舞升平;金谷園里玉樓拔地,再添新景;隋堤上古柳蔥郁,江中龍舟顯威名。往事難回首,東風(fēng)又起,暮春時候一片凄清。

  美人虞姬自盡在烏江岸邊,戰(zhàn)火也曾焚燒赤壁萬條戰(zhàn)船,將軍班超徒然老死在玉門關(guān)。傷心秦漢的烽火,讓百萬生民涂炭,讀書人只能一聲長嘆。

  注釋

 、虐⒎浚汗212年,秦始皇征發(fā)刑徒七十余萬修阿房宮及酈山陵。阿房宮僅前殿即“東西五百步,南北五十丈;上可以坐萬人,下可以建五丈旗;周馳為閣道,自殿下直抵南山”(《史記·秦始皇本紀(jì)》)。但實際上沒有全部完工。全句大意是說,當(dāng)年秦始皇曾在華麗的阿房宮里觀賞歌舞,盡情享樂。

  ⑵金谷名園:在河南省洛陽市西面,是晉代大官僚大富豪石崇的別墅,其中的建筑和陳設(shè)特別奢侈豪華。

 、撬宓坦帕核鍩坶_通濟渠,沿河筑堤種柳,稱為“隋堤”,即今江蘇以北的運河堤。纜龍舟:指隋煬帝沿運河南巡江都(今揚州市)事。

 、葨|風(fēng)還又:現(xiàn)在又吹起了東風(fēng)。這里的副詞“又”起動詞的作用,是由于押韻的需要。

  ⑸“美人”句:言楚漢相爭時項羽戰(zhàn)敗自刎烏江。公元前202年,項羽在垓下(今安徽靈璧縣東南)被漢軍圍困。夜里,他在帳中悲歌痛飲,與美人虞姬訣別,然后乘夜突出重圍。在烏江(今安徽和縣東)邊自刎而死。這里說美人自刎烏江,是這個典故的活用。

 、省皯(zhàn)火”句:言三國時曹操慘敗于赤壁。公元208年,周瑜指揮吳蜀聯(lián)軍在赤壁之戰(zhàn)中擊敗曹操大軍。

 、恕皩④姟本洌貉詵|漢班超垂老思?xì)w。班超因久在邊塞鎮(zhèn)守,年老思?xì)w,給皇帝寫了一封奏章,上面有兩句是:“臣不敢望到酒泉郡(在今甘肅),但愿生入玉門關(guān)”。見《后漢書·班超傳》。

  ⑻秦漢:泛指歷朝歷代。

 、屯刻浚罕扔魇転(zāi)受難。涂,泥涂;炭,炭火。

  賞析:

  這兩首曲子慨嘆秦漢時統(tǒng)治者之間的戰(zhàn)爭和各民族間的戰(zhàn)爭,給老百姓造成了深重的災(zāi)難,表現(xiàn)了作者同情人民的思想感情。故用“懷古傷今,慨嘆民苦”來概括兩支曲子的中心思想是最恰當(dāng)不過的。

  兩首曲子開頭都先用三個典故。第一首用秦始皇建阿房宮行樂、石崇筑金谷園行樂、隋煬帝沿運河南巡江都游樂三個典故,這三個典故都是窮奢極欲而不免敗亡的典型。

  相比較而言,第二首更有新意。這首開頭也是三個典故,一是霸王別姬,即楚漢相爭時,項羽被困垓下,突圍前與愛妾虞姬悲歌訣別,虞姬自刎而死。項羽突圍至烏江岸也自刎而死;二是曹操被蜀吳聯(lián)軍大敗于赤壁;三是班超空老玉門關(guān)外。引出英雄美人的故事,寄寓了作者對時世的看法,項羽、曹操、班超這三個秦漢時期的英雄人物,他們的功業(yè)英名雖然萬古不會磨滅,但他們的功業(yè)英名是以“生民涂炭”為代價的,這是一;二是作者沒有褒揚三位英雄的業(yè)績,只交待他們的失敗與不得志,便說明歷史上像這些英雄人物不過是過眼煙云而已。作者對英雄人物的成敗得失而無所感慨,和他憫民生,體民苦的思想有關(guān)。當(dāng)時的封建王朝內(nèi)部,君昏臣庸,統(tǒng)治者之間你爭我奪,為了爭奪到權(quán)位及天下的目的,他們總是打著“吊民伐罪”,“以有道伐無道”等為民的旗號,以取得老百姓的支持,并借助老百姓的力量去實現(xiàn)他們的欲望,到頭來遭受傷害的仍是老百姓,所以作者無不傷心地發(fā)出感嘆“傷心秦漢,生民涂炭”,此句也意在表達(dá)英雄美人雖有壯烈哀艷的故事,但在歷史的畫卷中最值得同情的是苦難的百姓,最痛心的是天下的百姓,反映了作者最本質(zhì)的情感。

  而后首作品的結(jié)尾更是意義深刻且耐人回味,“讀書人”可泛指當(dāng)時有文化的人,也可特指作者本人,他含蓄地要表達(dá)這樣的含義:其一,用文化人的口吻去感慨歷史與現(xiàn)實,寄寓著豐富的感情,有對“風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”,“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的嘆惋,有對“興,百姓苦;亡,百姓苦”的責(zé)難,有對“爭強爭弱,天喪天亡,都一枕夢黃梁”的感傷。其二,用文化人的思想眼光去理解看待歷史與現(xiàn)實,能加深作品的思想深度,顯得真實準(zhǔn)確。最后的“嘆”字含義豐富,一是嘆國家遭難。二是嘆百姓遭殃,三是嘆讀書人無可奈何。

  這兩首懷古元曲,無論是抨擊社會現(xiàn)實,還是審視歷史,都稱得上是佳作。

  歷史上民族與民族之爭,統(tǒng)治者之間互斗,“朝也干戈,暮也干戈”不知殃及多少無辜百姓,華夏民族的千年史告訴后人:戰(zhàn)亂連年,血雨腥風(fēng),夜有悲聲,毀的不僅僅是國家的文明,更是斷送民族的崛起強盛。能“以人民的福祉為優(yōu)先”,以國泰民安為己任的有識之士,其理想、胸襟必將得到海內(nèi)外炎黃子孫的擁護(hù)、尊敬。

  張可久簡介

  張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠(yuǎn),字可久,號小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號小山(《詞綜》);又一說字仲遠(yuǎn),號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

  【寫作背景】

  這首曲子提示了一個嚴(yán)酷的現(xiàn)實,即不管是哪個封建朝代,民生疾苦更甚于末路窮途的英雄美人。英雄美人或轟烈或哀艷的事跡,多見于載籍,但遍翻二十一史,哪有普通老百姓的地位呢!作者無力改變這殘酷的現(xiàn)實,也只能發(fā)出慨嘆。

【《賣花聲·懷古》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《賣花聲·懷古》原文及翻譯賞析08-17

赤壁懷古原文及翻譯12-07

《山坡羊·未央懷古》原文與翻譯10-28

《念奴嬌·赤壁懷古》原文及翻譯04-22

念奴嬌·赤壁懷古原文翻譯07-21

《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及翻譯08-10

《山坡羊·驪山懷古》原文翻譯12-07

杜甫《詠懷古跡·其二》原文、翻譯、注釋、賞析09-06

金陵懷古原文及賞析10-07

左权县| 彝良县| 广州市| 宣恩县| 忻州市| 自治县| 阳新县| 玉环县| 睢宁县| 岳西县| 兴城市| 铅山县| 淮安市| 嘉义县| 西昌市| 屏东市| 忻州市| 宜章县| 平顺县| 新邵县| 张掖市| 子长县| 荔波县| 平果县| 钟山县| 清徐县| 依安县| 广汉市| 湘阴县| 日照市| 通化县| 鄂伦春自治旗| 天等县| 保亭| 新干县| 迁安市| 含山县| 靖宇县| 五寨县| 特克斯县| 莱阳市|