水仙子·懷古
導(dǎo)語(yǔ):元曲又稱夾心,是盛行于元代的一種文藝形式,包括雜劇和散曲,有時(shí)專指雜劇。內(nèi)容以抒情為主,有小令和散套兩種。下面小編給大家分享水仙子·懷古,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
秋風(fēng)遠(yuǎn)塞皂雕旗,明月高臺(tái)金鳳懷。紅妝肯為蒼生計(jì),女妖嬈能有幾??jī)啥昝记Ч殴廨x:漢和番昭君去,越吞吳西子歸。戰(zhàn)馬空肥。
注釋
、旁淼衿欤汗糯倥鞄茫L有黑雕圖案。這句指王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴。
、泼髟赂吲_(tái)金鳳杯:指西施故事。春秋時(shí)越國(guó)敗于吳國(guó),越王勾踐獻(xiàn)美女西施給吳王夫差,夫差寵愛(ài)西施,常與她在姑蘇臺(tái)上喝酒。后來(lái)越國(guó)終于打敗吳國(guó)。
⑶紅妝:指女子。
、任髯樱杭次魇。
賞析
這首曲子熱情歌頌了王昭君和西施“為蒼生計(jì)”的胸懷。作者認(rèn)為她們是“千古光輝”的`杰出女性。結(jié)尾“戰(zhàn)馬空肥”四個(gè)字,簡(jiǎn)潔有力地點(diǎn)出了全曲的主題——斥責(zé)、抨擊喪邦亡國(guó)的昏君奸臣。
【水仙子·懷古】相關(guān)文章:
元曲《水仙子·懷古》10-22
《水仙子·懷古》賞析10-22
《水仙子·懷古》譯文08-29
《水仙子·懷古》譯文及注釋11-16
《水仙子·懷古》翻譯及賞析11-20
《水仙子·懷古》原文欣賞12-09
《水仙子·懷古》原文賞析12-07
水芙蓉——仙子01-15
元曲《水仙子·懷古》譯文及注釋12-20