元曲精選:撥不斷·布衣中
這首小令,是化用唐代詩人許渾名作《金陵懷古》入曲的。南朝宋齊梁陳四代開國之君,都是出身微賤登上皇帝寶座的,都所謂的布衣中的"英雄"。馬致遠(yuǎn)蔑視他們,認(rèn)為他們的王霸事業(yè),到頭來不過是一場惡夢而已。下面我們一起來閱讀元曲精選:撥不斷·布衣中。歡迎大家閱讀!
撥不斷·布衣中(作者:馬致遠(yuǎn))
【原文】
布衣中,問英雄。王圖霸業(yè)成何用!禾黍高低六代宮,楸梧遠(yuǎn)近千官冢。一場惡夢。
【寫作背景】
這首小令,是化用唐代詩人許渾名作《金陵懷古》入曲的。南朝宋齊梁陳四代開國之君,都是出身微賤登上皇帝寶座的,都所謂的布衣中的“英雄”。馬致遠(yuǎn)蔑視他們,認(rèn)為他們的王霸事業(yè),到頭來不過是一場惡夢而已。
【注解】
王圖霸業(yè):成王的宏圖,稱霸的.大業(yè)。
楸梧:墓地上的樹木。
冢:墳?zāi)埂?/p>
【譯文】
在平民百姓中,問千秋歷史曾出現(xiàn)過多少英雄?墒浅删土送醢允聵I(yè)又有什么用!登高望遠(yuǎn),高高低低的玉米高粱地里,還可見六朝殘宮,荒草野樹下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近都是達(dá)官貴人地墳?zāi)。不過是一場惡夢。
【賞析】
馬致遠(yuǎn)曾作了十五首〔撥不斷〕的無題小令,明代《雍熙樂府》多加上了"嘆世"的標(biāo)題。不能過分責(zé)怪明人自作主張,因?yàn)榍袊@世的主旨是太明顯了。
這首小令起首兩句有點(diǎn)令人費(fèi)解,"布衣中,問英雄",到底問的是"布衣"還是"英雄"?但是我們通過第三句,便能明白作者所謂"英雄"的含意,即是實(shí)現(xiàn)了"王圖霸業(yè)"的一批幸運(yùn)兒。那么起首兩句就至少顯示了兩個方面的歷史事實(shí):一是歷史上"王圖霸業(yè)"的締造者,盡管都被戴上了"天命所歸"、"真龍?zhí)熳?quot;的桂冠(這情形就同他們失敗了就被換上"賊"、"寇"的帽子一樣),但實(shí)際上多來自"布衣";二是布衣們視這些幸運(yùn)兒為"英雄",并將此視為終生奮斗的最高目標(biāo)。這后一方面看來尤使作者不滿,故要向"英雄"們"問"上一問。
第三句初看也有點(diǎn)似問非問。"成何用"本身便有不成用的意味。不過作者在這里實(shí)有問意,因?yàn)殡S后他便自問自答,并通過揭曉的答案來闡明了全曲的主旨。
"禾黍高低六代宮,楸梧遠(yuǎn)近千官冢"是工整而精警的對仗。"彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。"(《詩經(jīng)·黍離》)遠(yuǎn)在西周就產(chǎn)生過對于廢宮禾黍的嗟嘆。而楸(梓樹的一種)、梧既是制棺的用材,又是墓地常植的樹木。"高低"既切"禾黍"又切"宮","遠(yuǎn)近"既切"楸梧"又切"冢",足見造語的警策。這兩句的榮譽(yù)屬于晚唐詩人許渾,因?yàn)轳R致遠(yuǎn)不過是全聯(lián)取來顛倒了一下使用。然而,它們用在詩中和曲中,韻味和效果不盡相同。我們不妨讀一讀許渾的原詩:"玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。楸梧遠(yuǎn)近千官冢,禾黍高低六代宮。石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風(fēng)。英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。"(《金陵懷古》)顯而易見,許詩的"楸梧"一聯(lián)是針對"金陵"一地而描繪的專景,借此寫景含蓄地表現(xiàn)"英雄一去豪華盡"的主題。而馬曲借用則情急語迫,用以展示對古今歷史中一切"英雄""王圖霸業(yè)"的否定。下句緊接的"一場惡夢",更是勢如破竹地為這一否定再添一個驚嘆號。"六代宮"、"千官冢",無不閃現(xiàn)著"王圖霸業(yè)"的影子。所以雖是借用成句,卻直有"語若己出"的絕妙效果。
元人在"嘆世"之時火氣頗大,這自然與社會情狀的特別黑暗有關(guān)。散曲為他們提供了吐發(fā)牢愁的宣泄口。崇尚蘊(yùn)藉圓渾的詩詞,一旦經(jīng)過散曲的"回鍋",便帶上淋漓快捷的牢騷語味,這是并不奇怪的。
【元曲:撥不斷·布衣中】相關(guān)文章:
馬致遠(yuǎn)元曲精選:撥不斷03-31
元曲精選:撥不斷·酒杯深12-10
元曲精選:撥不斷·菊花開12-11
元曲精選:撥不斷·莫獨(dú)狂12-08
元曲精選:撥不斷·嘆寒儒12-13
《撥不斷·菊花開》原文及譯文12-23
馬致遠(yuǎn)《撥不斷》翻譯與賞析03-23
《撥不斷·菊花開》翻譯及賞析12-10