《蟾宮曲·懷古》翻譯及賞析
查德卿,名、里、生卒年及生平均不詳,約元仁宗延佑中前后在世。工曲,太平樂(lè)府中選錄甚多。下文是為大家精選的《蟾宮曲·懷古》翻譯及賞析,歡迎大家閱讀欣賞。
蟾宮曲·懷古
元代:查德卿
問(wèn)從來(lái)誰(shuí)是英雄?一個(gè)農(nóng)夫,一個(gè)漁翁;捋E南陽(yáng),棲身東海,一舉成功。八陣圖名成臥龍,六韜書(shū)功在飛熊。霸業(yè)成空,遺恨無(wú)窮。蜀道寒云,渭水秋風(fēng)。
翻譯
請(qǐng)問(wèn)古往今來(lái)誰(shuí)是真正的英雄,一個(gè)是三國(guó)的農(nóng)夫諸葛亮,一個(gè)是周朝的漁翁姜太公。一個(gè)隱居南陽(yáng),一個(gè)棲身東海海濱,都是一舉成功。諸葛亮名成八陣圖,姜太公夢(mèng)兆飛熊并寫(xiě)下《六韜》兵書(shū)。但轉(zhuǎn)眼霸業(yè)都成空,帶來(lái)無(wú)窮的遺恨。如今只看到蜀道上的寒云,渭水上的秋風(fēng)。
賞析
查德卿的這首《蟾宮曲·懷古》抒發(fā)的是懷古詠史之意。作者在開(kāi)篇第一句就寫(xiě)出了自己的疑問(wèn),他問(wèn)道“問(wèn)從來(lái)誰(shuí)是英雄?”,緊接著他便在曲中寫(xiě)到一個(gè)農(nóng)夫,一個(gè)漁翁。”查德卿用自問(wèn)自答的.方式回答了自己的問(wèn)題,在此處點(diǎn)明了懷古的對(duì)象,同時(shí)也做出了評(píng)價(jià)。
“晦跡南陽(yáng),棲身東海,一舉成功。”南陽(yáng),東海是兩處地點(diǎn),分別承接“農(nóng)夫”與“漁翁”,諸葛亮在未出山之前,曾經(jīng)在南陽(yáng)過(guò)著隱居的生活,而姜太公也曾經(jīng)在渭水之濱垂釣,同樣過(guò)著悠閑恬淡的日子。
“八陣圖名成臥龍,《六韜》書(shū)功在飛熊。”則是說(shuō)明諸葛亮和呂尚的豐功偉績(jī),進(jìn)一步表現(xiàn)他們兩個(gè)作為英雄所做出的功績(jī)。
“霸業(yè)成空,遺恨無(wú)窮。蜀道寒云,渭水秋風(fēng)!边@句由追尋歷史轉(zhuǎn)為了對(duì)歷史的感慨,說(shuō)諸葛亮、呂尚所建的“霸業(yè)”終究是一場(chǎng)空,隨著時(shí)間的推移,慢慢消逝了。