張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及賞析
元曲又稱夾心,是盛行于元代的一種文藝形式,包括雜劇和散曲,有時專指雜劇。下面是小編整理的張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及賞析,希望對大家有幫助!
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及賞析1
山坡羊·潼關(guān)懷古
元·張養(yǎng)浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。
望西都,意躊躕。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。
興,百姓苦;亡,百姓苦。
[作者簡介]
張養(yǎng)浩(1270-1329) 元名臣兼散曲作家。字希孟,號云莊。濟南人。自幼嗜學,于詩、賦、詞曲、文章無所不能。年19作《白云樓賦》。延佑二年(1315),以禮部侍郎知貢舉,主持首次科舉考試。繼之出任陜西行臺治書侍御史,擢禮部尚書。英宗初年,又命參議中書省事。后棄官告歸,隱居濟南云莊別墅,屢召不赴。文宗天歷二年(1329),關(guān)中大早,復起任陜西行臺御史中丞,賑濟災(zāi)民,夜以繼日。又整頓幣制,杜絕吏弊,以蘇民困。蒞任僅四個月,以憂勞致疾卒。歸葬濟南云莊,鄉(xiāng)里建張公祠。天順二年(1331),追贈攄誠宣惠功臣,榮祿大夫、陜西等處行中書省平章政事、柱國,封濱國公,謚“文忠”.著有散曲集《云莊閑居自適小樂府》、文集《歸田類稿》等。
[注釋]
山坡羊:曲牌名。
潼關(guān)懷古:曲的題目。
潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣內(nèi),雄踞陜西、山西、河南三省的要沖,為進入長安的門戶。
峰巒如聚:形容華山四周群山密集,地勢險要。
波濤如怒:形容黃河水勢浩蕩,波濤洶涌。
山河表里潼關(guān)路:潼頭地理形勢險要。
山河:華山和黃河。
表里:內(nèi)外。表為外。一說指潼關(guān)以東為關(guān)外,潼關(guān)以西為關(guān)內(nèi),互為表里。
西都:指長安。古稱長安為西都,洛陽為東都。長安在潼關(guān)以西,今天的西安市舊址。
躊躕(chóu chú):猶豫,彷徨。
秦漢:指曾在西都(長安)營建宮闕的秦、漢王朝。
經(jīng)行處:曾經(jīng)做過行宮的地方。
經(jīng):曾經(jīng)。
行:行宮,行事。
宮闕:泛指皇家宮殿。
興:興盛。興與亡為互文。
亡:衰亡,滅亡。
[譯詩、詩意]
華山四周群山聚集,黃河之水波濤洶涌,潼關(guān)內(nèi)外地勢險要,前有黃河,后有華山,可謂“一夫當關(guān),萬夫莫開”之地。
遙望長安,惆悵彷徨,在這樣有利之地建都立朝又有什么用呢?
傷心啊!秦代漢朝曾經(jīng)做過行宮的地方,如今萬間宮殿都化作了塵與土。
朝廷興盛不息,百姓受苦。
朝廷衰亡破敗,百姓更受苦。
[賞析]
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古是張養(yǎng)浩晚年的代表作,也是元代散曲不可多得的思想性和藝術(shù)性都很高的作品。
“峰巒如聚”兩句,作者以開始就用“如聚”“如怒”的生動比喻,描繪出山河的雄偉壯麗,感情悲壯沉郁,風格豪放雄渾。那連綿起伏的山峰,不就是歷史的見證嗎?那咆哮奔騰的河水,不就是人民痛苦的呼喊和反抗的怒吼嗎?巍巍群峰,滾滾波濤,該凝聚著作者多少憤怒的感情,又能引起人們對歷史和現(xiàn)實的多少聯(lián)想!
“山河表里”一句,寫出了潼關(guān)地勢的險要。潼關(guān),據(jù)山臨河,虎踞龍盤,自古乃兵家必爭之地。潼關(guān)路,這是一條歷史興亡的路:在這條路上,走過了多少勝利者和失敗者,又有多少朝代走向興盛和衰亡!潼關(guān)路,這是一條浸透血淚的路:在這條路上,留下了多少人民苦難的腳印,倒臥過多少士卒的尸骨;又有多少歷史的風云人物在這里化為塵土!走在這樣的路上,作者的心情因該是怎樣的呢?
“望西都”兩句,描寫了作者西望長安的無限感慨。長安,歷史上赫赫有名的漢唐大帝國的國都,歷代有多少勵精圖治的帝皇,曾在此施展過宏圖,建樹過功業(yè);也曾有過多少無道的昏君,在此濫施淫x威,虐殺人民,成為歷史的罪人。長安,在這個特定的歷史舞臺上,演出過多少威武雄壯,悲歡離合的戲劇;又有多少詩人,作家,寫過多少有關(guān)長安的詩文。特別是人民群眾,曾在長安這塊土地上流過多少血汗!這就是作者“意踟躕”的原因和內(nèi)容吧!
“傷心秦漢”兩句,描寫了秦漢兩代,都已成為歷史的陳跡。秦皇漢武曾苦心營造的無數(shù)殿堂樓閣,萬千水榭庭臺,而今都已灰飛煙滅,化為塵土。曾經(jīng)盛極一時的秦漢王朝,在人民的怒吼聲中,都已滅亡,猶如“宮闕萬間都做了土”一樣。這字里行間寄予了作者多少感慨!
“興,百姓苦”兩句,指出一個朝代的興也好,望也好,受苦的都是老百姓。作者從對歷史的概括中提煉出的這一主題是極其鮮明而深刻的,提出的問題是十分重要而尖銳的。它表達了作者對人民的深切同情和對封建統(tǒng)治者的無比憤慨。這一結(jié)尾,確實是千錘百煉,一字千鈞,語氣尖刻而警拔,予以豐富而深沉,是對全曲的一個十分精辟的總結(jié)。
值得注意的是,這首小令,雖是懷古,其實是為了寫今。以古喻今,這是許多有見地而又不能直接抒發(fā)的古代作家所慣用的手法。作者站在這漫漫潼關(guān)路上所概括的人民受苦的歷史事實,其實就是元代社會現(xiàn)實生活的寫照;作者面對歷史事實所發(fā)出的深沉感慨,其實就是對元代社會現(xiàn)實黑暗的憤慨,對元代人民群眾苦難的同情。作者以飽含著血淚的語言,揭示了在封建社會中,人民群眾永遠處于受壓迫受剝削的悲慘命運,這不但是對歷代封建統(tǒng)治者的嚴厲譴責,而且更是對元代人民奮起反抗的一種激勵。曲中沒有一句提到元代的社會現(xiàn)實,擔又句句包含著元代的社會現(xiàn)實。這就是作者用意高妙之處,也是這首曲的現(xiàn)實意義之所在。
這首小令,篇幅笑,容量大。從結(jié)構(gòu)上看,全曲可分為三層。開頭三句是第一層,寫潼關(guān)的地勢;中間四句是第二層,寫潼關(guān)懷古;末兩句是第三層,寫潼關(guān)懷古所得出的結(jié)論。三層意思,象是一條鎖鏈上的三個環(huán)節(jié),環(huán)環(huán)相扣,緊密相連。從寫法上看,全曲有描寫,有抒情,有議論,三者緊密結(jié)合,而其中又以議史為中心,描寫生動,抒情沉郁,議論深刻。作者寫潼關(guān)懷古,起筆在潼關(guān)的'景象上,落筆卻在懷古上,收筆更在由懷古引出的歷史結(jié)論上。作者寫山、河、關(guān)、路、西都、秦宮漢闕,最后才點出“興,百姓苦;亡,百姓苦”這個主題。這是一種層層深入、篇末點題的描寫方法。這種描寫方法的好處在于:它的主題不是外加的,架空的,而是從寫景抒情中自然得出的,是真實可信的,前面的描寫為后面的主題提供了堅實的基礎(chǔ),主題則是從前面的描寫中得出的必然結(jié)論。
總之,全曲以“峰巒如聚,波濤如怒”的詩句開頭,感情有如千尺瀑布,飛流而下,匯成一股洪流。順著這股感情的洪流,作者一筆掀起一個浪頭,一浪緊接一浪,一浪高過一浪,直至最后以飽含激情的警句結(jié)束。感情的大波雖然過去了,但其余波仍然在人們的心海中久久不能平息。全去自始至終,感情深沉、強烈,捧而讀之,令人聲淚俱下,感慨無限!
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及賞析2
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!
作品賞析
[內(nèi)容評析]這支流傳的小令,以深邃的歷史眼光揭示出一條顛撲不破的真理:「興,百姓苦;亡,百姓苦!」即不管封建王朝如何更迭,在他們的爭城奪地的戰(zhàn)爭中蒙受災(zāi)難的,還是那些無辜的老百姓。它像一支高燒的紅燭,照亮了人們的眼睛,使之認識到象徵封建政權(quán)的宮闕,它的興建是無數(shù)老百姓的白骨壘起來的;它的倒塌也有無數(shù)老百姓的白骨做了它的殉葬品。這便是它所閃耀的思想光輝。至于鑄辭精當,造型生動,有強烈的抒情色彩乃其余事。
[難詞注釋]①峰巒如聚:形容重巖疊嶂,群山密集,綿亙不斷。②「山河」句:言潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,形勢十分險要。潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣北,歷代皆為軍事要地。③西都:指關(guān)中一帶,周、秦、漢、北朝、隋、唐等朝均在這里建都。④躊躇:原指猶豫不決,徘徊不前。這里形容思潮起伏,陷入沉思。⑤「傷心」句:言經(jīng)過秦漢的故都,想起那「你方唱罷我登場」的興亡往事,引起無窮的傷感。⑥「宮闕「句:言在無數(shù)的戰(zhàn)亂中,過去的宮殿已經(jīng)化為了一片焦土。宮,宮殿。闕,王宮前的望樓。
【古詩今譯】
華山的山峰好像從四面八方聚集而來,黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢險要。我遙望古都長安一帶,內(nèi)心想得很多。令人傷心的是經(jīng)過秦漢宮殿的故地,當年那無數(shù)間宮殿早已經(jīng)都變成了泥土。世世代代以來,無論哪朝哪代,王朝興旺,百姓受苦;王朝滅亡,百姓還是受苦。
【賞析】
張養(yǎng)浩于天歷二年(公元1329年),因關(guān)中旱災(zāi),任陜西行臺中丞以賑災(zāi)民。途經(jīng)潼關(guān),看到的是“峰巒如聚,波濤如怒”的景象,隨做本曲!对贰堭B(yǎng)浩傳》說:“天歷二年,關(guān)中大旱,饑民相食,特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺中丞。登天就道,遇饑者則賑之,死者則葬之!睆堭B(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。
潼關(guān)地處層巒疊嶂包圍之中,在作者筆下,一“聚”字向讀者眼前呈現(xiàn)出華山飛奔而來之勢、群山攢立之狀;再看潼關(guān)外的黃河,河水奔騰咆哮,一“怒”字讓讀者仿佛聽到了千古不絕的滔滔水聲。而潼關(guān)就在這其中,“山河表里潼關(guān)路!敝链耍P(guān)內(nèi)居層巒疊嶂治中,外臨洶涌咆哮的黃河,山河雄偉,地勢險要,足見道路奇險。如此險要之地,乃為歷代兵家必爭之地,也由此引發(fā)了下文的感慨。
想起古代,詩人不禁向西方望去。潼關(guān)以西三百里,便是西京長安,從秦漢到隋唐,好幾個朝代在那一帶建過都。落日蒼茫之中,詩人一無所見,卻在腦海里浮現(xiàn)出一座座巍峨壯觀的古都,一簇簇富麗堂皇的宮殿,如今蹤影全消,剩下來的只有黃土一片。西望長安,詩人感慨萬千,于是仰天長嘆:“興,百姓苦;亡,百姓苦!”一針見血地將千百年來封建帝制殘害百姓的血的事揭示了出來,告訴人們,歷史上無論是朝代的興起還是衰亡,受苦遭殃的都是老百姓,就此指出了封建政權(quán)與廣大人民的根本對立性。這是對幾千年封建歷史的一個有力的批判與客觀的評價。
【張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及賞析】相關(guān)文章:
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》賞析04-05
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文翻譯與賞析12-25
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》課堂實錄03-12
《山坡羊潼關(guān)懷古》原文12-11
《山坡羊潼關(guān)懷古》翻譯及注釋12-16
《山坡羊潼關(guān)懷古》古詩文賞析06-17