- 相關(guān)推薦
元曲《白梅》原文及翻譯
《白梅》是元代王冕創(chuàng)作的七言絕句。詩人采取托物言志的手法歌詠了白梅的高潔品格,同時借梅自喻,表達(dá)自己的人生態(tài)度。下面為其原文及翻譯,歡迎閱讀:
原文
冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬里春。
譯文
白梅生長在有冰有雪的樹林之中,并不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。
忽然間,這一夜清新的香味散發(fā)出來,竟散作了天地間的萬里新春。
注釋
、僦悍胚M(jìn),置入。此身:指白梅。
、诨欤夯祀s。芳塵:香塵。
、矍逑惆l(fā):指梅花開放,香氣傳播。
、芮ぃ禾斓
文學(xué)解說:
“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將梅樹比作自己。已經(jīng)表現(xiàn)白梅的冰清玉潔,接著就拿桃李作反襯。夭桃秾李,花中之艷,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染!安煌依罨旆級m”的“混芳塵”,是說把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能為皎皎之操。”相形之下,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,只能屬梅,而桃李無份。
“忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬里春”。也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齊放,清香四溢,玉宇澄清。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統(tǒng)一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。
前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜斗雪,不與眾芳爭艷的品格。后兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負(fù),謳歌了為廣大民眾造福的英雄行為及犧牲精神。本文通過對梅花的吟詠描寫,表達(dá)了詩人自己的志趣和品格。
賞析
文章告訴我們:古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強(qiáng)的學(xué)習(xí)精神,是他后來成功的基石。我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎(chǔ)。
作者簡介
王冕(1287~1359),元代著名畫家、詩人,畫壇上以畫墨梅開創(chuàng)寫意新風(fēng)的花鳥畫家,字元章(一作元肅),號竹齋、煮石山農(nóng)、放牛翁、梅花屋主等,元諸暨郝山下人。自幼嗜學(xué),白天放牛,竊入學(xué)舍聽諸生讀書,暮乃返,忘其牛,間壁秦老怒撻之,已而復(fù)然。母愿聽其所為,因往依僧寺,每晚坐佛膝上,映長明燈讀書。后從會稽學(xué)者韓性學(xué)習(xí),終成通儒。但屢應(yīng)試不第,遂將舉業(yè)文章付之一炬。行事異于常人,時戴高帽,身披綠蓑衣,足穿木齒屐,手提木制劍,引吭高歌,往返于市中;蝌T黃牛,持《漢書》誦讀,人以狂生視之。著作郎李孝光欲薦作府吏,冕宣稱:“我有田可耕,有書可讀,奈何朝夕抱案立于庭下,以供奴役之使!”遂下東吳,入淮楚,歷覽名山大川。游大都,老友秘書卿泰不華欲薦以館職,力辭不就,南回故鄉(xiāng)。隱居會稽九里山,種梅千枝,筑茅廬三間,題為“梅花屋”,自號梅花屋主,以賣畫為生,制小舟名之曰“浮萍軒”,放于鑒湖之阿,聽其所止。又廣栽梅竹,彈琴賦詩,飲酒長嘯。朱元璋平定婺州,攻取越州,屯兵九里山,聞其名,物色得之,置幕府,授以諮議參軍,未就。元惠宗至正十九年(1359),朱元璋以兵請冕為官。冕以出家相拒,并擴(kuò)室為白云寺。旋卒于蘭亭天章寺。
冕詩多同情人民苦難、譴責(zé)豪門權(quán)貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作,如《傷亭戶》、《江南婦》、《對景吟》、《吳姬曲》、《墨梅》、《劍歌行次韻》等。有《竹齋詩集》3卷,續(xù)集2卷。
一生愛好梅花,種梅、詠梅,又工畫梅,亦善畫竹。求者踵至。畫梅學(xué)楊無咎,花密枝繁,行草健勁,生意盎然,尤善于用胭脂作沒骨體,別具風(fēng)格。對明代畫梅高手如劉世儒、陳、王牧之、盛行之等影響甚大。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》。能治印,創(chuàng)用花乳石刻印章,篆法絕妙!睹魇贰酚袀鳌
【元曲《白梅》原文及翻譯】相關(guān)文章:
元曲《天凈沙·冬》原文及翻譯01-10
元曲《天凈沙·春》原文及翻譯09-23
元曲《天凈沙·秋思》原文、翻譯及賞析11-27
《天凈沙秋思》元曲原文及賞析01-14
元曲《天凈沙秋思》翻譯及注釋08-04
古詩《白梅》閱讀答案附翻譯賞析10-09
白梅07-15
元曲《正宮·醉太平·落魄》原文及注釋11-07
元曲《中呂·普天樂》原文注釋12-24