- 股東風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)協(xié)議書 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》
【原文】:
【雙調(diào)】沉醉東風(fēng)
(元)關(guān)漢卿
咫尺的天南地北,霎時(shí)間月缺花飛。手執(zhí)著餞行杯,眼閣①著別離淚。
剛道得聲“保重將息”,痛煞教人舍不得。“好去者望前程萬里!”
【注釋】:
①閣:擱,這里指勉強(qiáng)噙住眼淚。
【翻譯】:
相隔咫尺的人就要天南地北遠(yuǎn)遠(yuǎn)分離,轉(zhuǎn)瞬間花好月圓的歡聚就變成月缺花飛的悲凄。手拿著餞行的酒杯,眼含著惜別的淚水。剛說一聲“保重身體”,心中悲痛極了教人難以割舍。“好好地去吧,祝愿你前程萬里!”
【賞析】:
這是一支為表現(xiàn)離愁別緒而作的小令,描寫?zhàn)T行話別之際的兩情依依,可以說一首聲情并茂的用散曲寫就的“長(zhǎng)亭送別”。
起首兩句從時(shí)空的角度極寫離別瞬間的悲哀,空靈灑脫,以虛帶實(shí),奠定全曲的情感基調(diào)。三、四句以對(duì)句的形式具體寫女主人公的送別,充實(shí)一、二句的'內(nèi)涵。最后三句,在引出女主人公告別之語的同時(shí),突出其復(fù)雜的心理變化,極其本色地表達(dá)出不能自持的痛苦情態(tài)。整個(gè)曲子在真切中恰如其分地把握了送別女子時(shí)而含蓄時(shí)而坦率的情感,刻畫出一個(gè)聲淚俱下,依依不舍的癡情女子形象。
此曲寫送別,語言明白如話,感情真摯動(dòng)人。它入手即總攝離別時(shí)的感受,首兩句對(duì)偶句,很能表現(xiàn)離別者內(nèi)心的痛苦,情緒的凝重。跟著寫送行的場(chǎng)面,餞行的女子,手上端著酒杯,眼里盈盈珠淚。“閣著”兩字,刻畫出強(qiáng)忍眼淚的神態(tài)。后幾句著重寫臨別贈(zèng)言的場(chǎng)面:她剛剛對(duì)離人說了聲保重將息,便心如刀割,再也說不下去了。畢竟,她控制住自己的情緒,也不愿意讓所愛的人在離別的時(shí)刻增加痛苦,于是,她顯得很爽朗,很自然,用一句美好的祝愿代替千言萬語。而寫她強(qiáng)顏歡笑,很能深一步揭示她內(nèi)心的痛苦。
我國(guó)寫戀人送別的詩詞,如韋莊的《女冠子》“別君時(shí),忍淚佯低面,含羞半斂眉”,柳永的《雨霖鈴》“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”,皆刻畫入微。這首《沉醉東風(fēng)·咫尺的天南地北》在刻畫入微處,與上面兩詞相埒,而真率透徹則過之。
【關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》】相關(guān)文章:
關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》翻譯賞析03-24
關(guān)漢卿元曲:沉醉東風(fēng)·咫尺的天南地北03-03
《沉醉東風(fēng)》賞析02-23
《沉醉東風(fēng)·歸田》賞析03-19
《沉醉東風(fēng)·漁夫》鑒賞03-21
沉醉東風(fēng)·歸田賞析03-22
《沉醉東風(fēng)·歸田》鑒賞03-24
元曲《沉醉東風(fēng)·漁夫》03-11