《折桂令·春情》元曲原文
情之為傷,苦了多少人,煞了多少憶,情之為悲,冷了多少清,落了多少思,縱使飛蛾撲火卻依然義無(wú)反顧,只觀情,傷人傷己,卻是一生無(wú)法割斷,落一筆長(zhǎng)相思,揮灑多少癡情淚,飲一杯濁酒,品了多少世間情!
下面小編為大家?guī)?lái)徐再思的元曲《折桂令·春情》,希望大家喜歡!
《折桂令·春情》
朝代:元代
作者:徐再思
平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。
身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。
空一縷余香在此,盼千金游子何之。
證候來(lái)時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。
【譯文】
生下來(lái)以后還不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害了相思。
身像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲。
空剩下一絲余香留在此,心上人卻已不知道在哪里去留?
相思病癥候的.到來(lái),最猛烈的時(shí)候是什么時(shí)候?是燈光半昏半暗時(shí),是月亮半明半亮的時(shí)候。
【簡(jiǎn)析】
此曲寫得真摯自然,純乎天籟。題目為春情,寫的是少女的戀情。首三句說(shuō)少女害了相思病,不能自拔,感情波瀾起伏。三、四、五句寫少女相思的病狀,用浮云、飛絮、游絲比喻她病得魂不守舍,恍惚迷離,十分貼切。六、七句寫病因,游子一去,徒然留下一縷余音,彼此沒(méi)法相見(jiàn),只有望穿秋水地盼望。最后兩句點(diǎn)出相思病最難捱的時(shí)刻,燈半昏,月半明,夜已闌。半明半暗的光景,最能勾起相思之苦。這意境與李清照《聲聲慢》詞所寫“乍暖還寒時(shí)侯,最難相息”相近。此曲押韻有其特色,開(kāi)頭處連用“思”字三次,結(jié)尾處連用“時(shí)”字四次。連環(huán)重疊,寫法大膽而自然,頗得本色之趣。徐再思擅長(zhǎng)寫相思之情,他另有一曲《清江引·相思》說(shuō):“相思有如少債的,每日相催逼”,也寫得真率坦誠(chéng),不假辭藻而墨花四照,與這首[折桂令]異曲同工。所以,《堅(jiān)瓠壬集》卷三說(shuō)這兩曲“得其相思三昧”。
【《折桂令·春情》元曲原文】相關(guān)文章:
元曲《折桂令·春情》原文及翻譯08-29
元曲《折桂令·春情》03-27
元曲《折桂令·春情》詳解09-24
《折桂令·春情》元曲及賞析12-21
元曲《折桂令·春情》賞析08-29
元曲《折桂令·春情》翻譯08-21
《折桂令·春情》元曲翻譯03-27
《折桂令·春情》元曲欣賞03-27
元曲折桂令·春情賞析09-09