- 相關(guān)推薦
經(jīng)典元曲《天凈沙·秋思》
《天凈沙·秋思》
馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
詞句注釋
、盘靸羯常呵泼。
、瓶萏伲嚎菸闹β。昏鴉:黃昏時的烏鴉;瑁喊怼
、侨思遥恨r(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
、裙诺溃汗爬匣臎龅.道路。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
、蓴嗄c人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
翻譯:
枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。
小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。
在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。
夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。
賞析:
馬致遠(yuǎn)年輕時熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實(shí)行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。
這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一“秋”字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準(zhǔn)確地傳達(dá)出旅人凄苦的心境。這首被贊為秋思之祖的成功曲作,從多方面體現(xiàn)了中國古典詩歌的藝術(shù)特征。
以景托情,寓情于景,在景情的交融中構(gòu)成一種凄涼悲苦的意境。使用眾多密集的意象來表達(dá)作者的羈旅之苦和悲秋之恨,使作品充滿濃郁的詩情。
【經(jīng)典元曲《天凈沙·秋思》】相關(guān)文章:
元曲天凈沙·秋思09-04
元曲《天凈沙·秋思》08-18
著名元曲《天凈沙·秋思》07-18
天凈沙秋思元曲賞析08-24
元曲《天凈沙秋思》的意思08-26
著名元曲《天凈沙秋思》09-12
《天凈沙秋思》元曲原文及賞析01-14
元曲《天凈沙秋思》翻譯及注釋11-20
元曲天凈沙秋思原文是什么?05-03