雙調(diào)大德歌春元曲賞析
【原文】
雙調(diào)·大德歌·春(子規(guī)啼)
關(guān)漢卿
子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸,幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚(yú)雁無(wú)消息,則見(jiàn)雙燕斗銜泥。
【注釋】
子規(guī)啼,不如歸:杜鵑不住叫著“不如歸”。子規(guī),鳥(niǎo)名,即杜鵑,又名杜宇。據(jù)《華陽(yáng)國(guó)志》、《成都紀(jì)》、《環(huán)宇記》等書(shū)記載,周末蜀帝杜宇,號(hào)望帝,死后化鳥(niǎo)名杜鵑,又句子規(guī)。子規(guī)啼聲很像人說(shuō)“不如歸”,聲音凄厲,很容易引起離人的鄉(xiāng)思。
一春魚(yú)雁無(wú)消息:一春天沒(méi)有接到書(shū)信。這句是移用秦觀《鷓鴣天》詞語(yǔ)。魚(yú)雁,書(shū)信的代稱。魚(yú),典出自漢樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟行》“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú),呼童烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)”句(從魚(yú)腹中剖出一封用白絹寫(xiě)的信)。雁,典出自《漢書(shū)·蘇武傳》。則見(jiàn)雙燕斗銜泥:只見(jiàn)雙雙的燕子在梁間爭(zhēng)相銜泥筑巢。斗,爭(zhēng)相的意思。這句是化用白居易《錢塘湖春行》“誰(shuí)家新燕啄春泥”詩(shī)意,表示燕子的相親相愛(ài)。
【賞析】
連同以下三首組曲。標(biāo)題雖名為春、夏、秋、冬,但并非寫(xiě)四季的.風(fēng)光,而是寫(xiě)一個(gè)年輕的婦女在四季中思念遠(yuǎn)去他鄉(xiāng)久去不歸的愛(ài)人。在表現(xiàn)手法上,作者巧妙地選擇了四季中有代表各個(gè)季節(jié)特征的自然景物,用來(lái)烘托離婦在各個(gè)季節(jié)思念遠(yuǎn)人的悲傷心情。這是第一首“春”。作者選擇了“子規(guī)啼”、“柳絮飛”、“雙燕斗銜泥”這些春日必然出現(xiàn)的景象,襯托離婦在春日里的愁思。特別是“雙燕斗銜泥”句,化用白居易的詩(shī)句,更使人聯(lián)想到一個(gè)孤單獨(dú)居的婦女,看到梁間雙雙燕子正在親昵地銜泥筑巢,觸景傷情,自然會(huì)引起她感到自己獨(dú)處的凄零。
【題解】
這是作者所寫(xiě)[大德歌]十首中的第一首。以“春”為題,表現(xiàn)了春將歸去的游子思鄉(xiāng)的主題。