寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯

時間:2022-10-08 09:25:04 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯

  在學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯,希望對大家有所幫助。

《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯

  《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯

  張知白,字用晦,滄州清池人。幼篤學(xué),中進士第,累遷河陽節(jié)度判官。咸平奏疏,言當(dāng)今要務(wù),真宗異之,召試舍人院,權(quán)右正言。獻《鳳扆箴》,出知劍州。逾年,召試中書,加直史館,面賜五品服,判三司開拆司。

  江南旱,與李防分路安撫。及還,權(quán)管京東轉(zhuǎn)運使事。周伯星見,司天以瑞奏,群臣伏閣稱賀。知白以為人君當(dāng)修德應(yīng)天,而星之見伏無所系,因陳治道之要。帝謂宰臣曰:“知白可謂乃心朝廷矣!睎|封,進右司諫。又言:“咸平中,河湟未平,臣嘗請罷郡國所上祥瑞。今天下無事,靈貺并至,望以《泰山諸瑞圖》置玉清昭應(yīng)宮,其副藏秘閣。”

  陜西饑,命按巡之。尋知鄧州。會關(guān)右流傭至境,知白既發(fā)倉廩,又募民出粟以濟。擢龍圖閣待制、知審官院,再遷尚書工部郎中,使契丹。知白以朝廷制官,重內(nèi)輕外,為引唐李嶠議遷臺閣典藩郡,乃自請補外,不許,遂命糾察在京刑獄,固請,知青州。還京師,求國子監(jiān)。帝曰:“知白豈倦于處劇邪?”宰臣言:“知白更踐中外,未嘗為身謀!蹦诉w右諫議大夫、權(quán)御史中丞、拜給事中、參知政事。

  時王欽若為相,知白論議多相失,因稱疾辭位,罷為刑部侍郎、翰林侍讀學(xué)士、知大名府。及欽若分司南京,宰相丁謂素惡欽若,徙知白南京留守,意其報怨。既至,待欽若加厚。謂怒,復(fù)徙知白亳州,遷兵部。仁宗即位,進尚書右丞,為樞密副使,以工部尚書同中書門下平章事、會靈觀使、集賢殿大學(xué)士。時進士唱第,賜《中庸篇》,中書上其本,乃命知白進讀,至修身治家之道,必反復(fù)陳之。

  知白在相位,慎名器,無毫發(fā)私。常以盛滿為戒,雖顯貴,其清約如寒士。然體素羸,憂畏日侵,在中書忽感風(fēng)眩,輿歸第。帝親問疾,不能語,薨。為罷上巳宴,贈太傅、中書令。禮官謝絳議謚文節(jié),御史王嘉言言:“知白守道徇公,當(dāng)官不撓,可謂正矣,謚文正!蓖踉唬骸拔墓(jié),美謚矣!彼觳桓摹

  (節(jié)選自《宋史》)

  1、對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

  A、及還,權(quán)管京東轉(zhuǎn)運使事。 權(quán):權(quán)力

  B、因陳治道之要 要:關(guān)鍵

  C、及欽若分司南京 司:主管

  D、在中書忽感風(fēng)眩,輿歸第 第:府第

  2、下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是

  A、又募民出粟以濟 斧斤以時入山林

  B、徙知白南京留守,意其報怨 爾其無忘乃父之志

  C、知白豈倦于處劇邪? 是何異于刺人而殺之

  D、中書上其本,乃命知白進讀 單于愈益欲降之,乃幽武置大窖中

  3、以下六句話分別編為四組,全都能表現(xiàn)張知白“可謂正矣”的一組是

  ①言當(dāng)今要務(wù),真宗異之

 、谥滓詾槿司(dāng)修德應(yīng)天,而星之見伏無所系

  ③知白更踐中外,未嘗為身謀

  ④既至,待欽若加厚

  ⑤知白在相位,慎名器,無毫發(fā)私

 、揠m顯貴,其清約如寒士

  A、①③⑤ B、②④⑥ C、①④⑥ D、②③④

  4、對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,下列表述不正確的一項是

  A、天上周伯星出現(xiàn),司天把它作為祥瑞之事向皇上上奏,大臣們也都相互慶賀,只有張知白認(rèn)為國君應(yīng)當(dāng)實行德政才能符合上天的旨意,跟星象的出現(xiàn)沒有任何關(guān)系。

  B、張知白認(rèn)為朝廷的官制,重視京官而輕視外官,并引用唐朝李嶠的議論建議朝廷的臺閣重臣都要兼管地方,得罪了很多人,最終被外放為青州知州。

  C、張知白與王欽若的意見經(jīng)常不一致,并因此被免官,宰相丁謂討厭王欽若,就把他調(diào)任南京留守,讓他報復(fù)王欽若,但他卻對王欽若很優(yōu)厚,讓丁謂很生氣。

  D、張知白任宰相時,非常注意等級儀制,清廉簡約如同貧寒之士,但他的身體一向虛弱,在中書任上生病后,皇上也親自探問。去世時,皇上把上巳宴都停止了。

  5、將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

 。1)謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。(3分)

 。2)臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。(3分)

  6、把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

  (1)知白既發(fā)倉廩,又募民出粟以濟。(3分)

 。2)遂命糾察在京刑獄,固請,知青州。(3分)

  參考答案

  1、A(權(quán),暫時主管)

  2、D(A項前一個“以”,連詞,表目的;后一個“以”,介詞,按照。B項前一個“其”,代詞,他;后一個“其”,副詞,表祈使語氣。C項前一個“于”,介詞,對于;后一個“于”,介詞,表比較。)

  3、D(①句是說其才能;⑥句是說其清廉)

  4、B(無中生有)

  5、(1)認(rèn)真從事學(xué)校教育,把孝悌的道理反復(fù)講給百姓聽,頭發(fā)花白的老人不會在路上背著或頂著東西了。(“謹(jǐn)”1分,“申”1分,通順1分)

 。2)我確實擔(dān)心被大王欺騙而對不起趙國,所以我派人帶著和氏璧回去,從小路回到趙國了。

  (“見”1分,“間”1分,通順1分)

  6、(1)張知白已經(jīng)打開了糧倉,又招募百姓拿出糧食加以救濟。

 。2)就任命他糾察在京的刑事案件,他堅決請求,任青州知州。

  附譯文:

  張知白字用晦,滄州清池人。幼年酷愛學(xué)習(xí),考中進士,經(jīng)多次升遷河陽節(jié)度判官。咸平年間上疏,議論當(dāng)今最重要的事務(wù),真宗認(rèn)為他不同一般,奉召應(yīng)試舍人院,代理右正言。敬獻《鳳扆箴》,出京知劍州。過了一年,奉召考試中書,兼任直史館,真宗親自給他賜予五品官服,判三司開拆司。

  江南發(fā)生干旱,張知白與李防分路安頓撫恤;氐骄⿴熀,暫時主管京東轉(zhuǎn)運使事。周伯星出現(xiàn),司天將它作為祥瑞上奏,大臣們跪伏在閣下相慶賀。張知白認(rèn)為人君應(yīng)當(dāng)實行德政來符合上天的旨意,而星象的出沒與此沒有任何關(guān)系,于是張知白陳述治國之道的關(guān)鍵。真宗對宰相輔臣說:“張知白可以說是關(guān)心朝廷了!闭孀跂|封泰山,張知白任右司諫。張知白又進言說:“咸平年間,河湟還沒有平定,我曾經(jīng)請求罷除郡國所敬獻的祥瑞。如今天下平安,神靈賜福一起到來,希望將《泰山諸瑞圖》放置在玉清昭應(yīng)宮,將副本收藏在秘閣!

  陜西發(fā)生饑荒,朝廷命令他按察巡視。不久任鄧州知州。正值關(guān)右流民到達(dá)鄧州,張知白已經(jīng)打開了糧倉,又征求百姓拿出糧食加以救濟。提升為龍圖閣待制、知審官院,再升任尚書工部郎中,出使契丹。張知白認(rèn)為朝廷的官制,重視京官而輕視外官,給朝廷推薦唐李嶠建議讓臺閣主管屬國郡縣的做法,就自己上疏請求出京補官,未獲批準(zhǔn),(朝廷)就任命他糾察在京的刑事案件,他堅決請求離開京師外補,于是任青州知州;氐骄⿴,請求主管國子監(jiān)。真宗說:“張知白難道是厭倦處理煩難事務(wù)了嗎?”宰臣說:“張知白歷任朝廷內(nèi)外官職,不曾為自己作過任何謀劃!庇谑菑堉妆簧螢橛抑G議大夫、權(quán)御史中丞,授予給事中、參知政事。

  當(dāng)時王欽若任宰相,張知白與王欽若的意見經(jīng)常不一致,于是聲稱有病而辭去官位,被免為刑部侍郎、翰林侍讀學(xué)士、知大名府。等到王欽若分管南京,宰相丁謂一直討厭王欽若,就將張知白調(diào)任南京留守,以期他報復(fù)怨恨。張知白到任后,對王欽若卻更加優(yōu)厚。丁謂十分氣憤,又將張知白調(diào)任亳州,升為兵部。仁宗即位后,張知白進升尚書右丞,為樞密副使,以工部尚書同中書門下平章事、會靈觀使、集賢殿大學(xué)士。當(dāng)時呼名召見登弟進士,賜《中庸篇》,中書遞上本子,就命張知白進行講讀,講到修身治家的道理,他一定反復(fù)陳述。

  張知白任宰相,謹(jǐn)慎地對待等級儀制,沒有一絲一毫的私心。常常以盛滿作為警戒,雖然身為顯貴,但清廉簡約如同貧寒之士。張知白身體一向虛弱,憂慮畏懼日漸侵襲,在任中書時突然中風(fēng)目眩,乘車回到府第。皇帝親自探問病情,張知白不能說話,去世。為此,皇帝停止了上巳宴,追贈太傅、中書令。禮官謝絳建議授予張知白謚號“文節(jié)”,御史王嘉言說:“張知白守道為公,任官不屈從,可以說是正直了,應(yīng)贈謚號‘文正’。”王曾說:“ ‘文節(jié)’,是一個美好的謚號了!庇谑遣桓淖。

  注釋

  1、訓(xùn)儉示康:闡釋節(jié)儉(對于“立名”的重要意義)給康看。訓(xùn),訓(xùn)釋、解釋。

  2、寒家:指門第低微,余資少。

  3、清白:形容詞活用作名詞,清正廉潔的家風(fēng)。

  4、華靡:生活豪華奢侈。

  5、乳兒:幼兒。

  6、長者:長輩。

  7、羞赧:害羞。

  8、忝科名:名列進士的科名。

  9、同年:同榜登科的人。

  10、簪:插、戴。

  11、充腹:吃飽。

  12、垢弊:骯臟破爛的衣服。

  13、矯俗干名:故意用不同流俗的姿態(tài)來獵取名譽。

  14、順吾性:順從我的天性。

  15、儉素:節(jié)儉樸素。

  16、固陋:淺陋。

  17、。喝秉c。

  18、與其不遜也寧固:與其驕縱不遜,寧可簡陋寒酸。不遜,驕傲。

  19、約:節(jié)儉。

  20、鮮:少。

  21、志于道:有志于追求道。

  22、未足:不值得。

  23、議:議論

  24、詬。鹤I議、批評。

  25、異:奇怪。

  26、近歲:指宋神宗元豐年間。

  27、走卒:當(dāng)差的。

  28、絲履:絲織的鞋。

  29、天圣:宋仁宗年號(1023~1032)。

  30、群牧:主管國家馬匹的機構(gòu)。

  31、置酒:擺酒席。

  32、皆然:都這樣。

  33、非:認(rèn)為不對。

  34、會:聚會。

  35、禮勤:禮意殷勤。

  36、物。菏澄锖唵巍

  37、內(nèi)法:內(nèi)宮釀酒之法。

  38、遠(yuǎn)方珍異:來自遠(yuǎn)方的奇珍異果。

  39、品:種類。

  40、營聚:張羅、準(zhǔn)備。

  41、發(fā)書:發(fā)出請柬。

  42、茍或:如果有人。

  43、鄙吝:吝嗇。

  44、隨俗靡:跟風(fēng)隨俗。靡,傾、倒。

  45、頹弊:敗壞。

  46、居位者:有權(quán)勢的人。

  47、忍:忍心。

  48、廳事:辦公或接待賓客的廳堂。

  49、旋馬:馬轉(zhuǎn)身。

  50、隘:狹窄。

  51、誠:確實。

  52、太祝奉禮:太常寺的兩個官職,主管祭祀。常由功臣子孫擔(dān)任。

  53、得于酒家:在酒館找到。

  54、所來:從何處來。

  55、以實對:把實情說出。

  56、卿:皇帝對大臣的稱呼。

  57、清望官:尊貴而有名望的清官。

  58、酒肆:酒館。

  59、就:借著。

  60、觴之:請人喝酒。

  61、無隱:坦言,不隱瞞。

  62、蓋:更加。

  63、自奉養(yǎng):自己生活享受。

  64、掌書記:唐朝官名,相當(dāng)于宋代判官,故以此代稱。

  65、所親:“所”字加動詞構(gòu)成所字結(jié)構(gòu),這里相當(dāng)于名詞性短語,意為“所親近的人”。

  66、清約:清廉節(jié)約。

  67、從眾:和眾人一樣。

  68、錦衣玉食:即“衣錦衣,食玉食”,穿高貴的服裝,吃珍貴的食品。

  69、顧:但。

  70、頓:馬上。

  71、失所:無存身之地。

  72、庸人:凡人,平常人。

  73、共:通“洪”,大。

  74、寡欲:欲望很少。

  75、不役于物:不受外物的牽扯、制約。

  76、直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于誠實不欺地去做。

  77、小人:指普通百姓。

  78、謹(jǐn)身節(jié)用:約束自己,節(jié)約用度。

  79、遠(yuǎn)、豐:形容詞的使動用法,使……遠(yuǎn)、使……豐。

  80、枉道:不按正道行事。

  81、速禍:招致禍患。速,招。

  82、多求:多方搜求。

  83、妄用:浪費。

  84、居官:做官時。

  85、賄:貪贓受賄。

  86、居鄉(xiāng):不做官時。

  87、其后:他的后代。

  88、達(dá)人:顯達(dá)的人。

  89、以為忠:認(rèn)為他忠于公室。

  90、簋:古代盛食物的器具。

  91、纮:帽帶

  92、山節(jié):刻有山形的斗拱。

  93、藻棁:用美麗圖案裝飾的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

  94、享:宴請。

  95、及禍:遭到禍患。

  96、得罪:惹上罪名。

  97、出亡:逃亡別國。

  98、驕溢:驕橫豪奢。

  99、傾家:喪失全部家產(chǎn)。

  100、夸人:炫耀。

  101、卒:終于。

  102、東市:刑場。

  103、冠:領(lǐng)先。

  104、習(xí):染上。

  105、立名:樹立名聲。

  106、遍數(shù):全部列舉

  107、非徒:不僅。

  108、身:自身。

  109、服行:實行。

  創(chuàng)作背景

  在司馬光生活的年代,社會風(fēng)俗習(xí)慣日益變得奢侈腐化,人們競相講排場、比闊氣,奢侈之風(fēng)盛行——當(dāng)差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的農(nóng)夫腳上也穿著絲鞋,許多人為了酬賓會友!皵(shù)月營聚”,大操大辦。這種習(xí)氣上的破敗,讓熟悉歷史的司馬光感到深深的焦慮,他深知那種社會風(fēng)氣對年輕人的思想腐蝕作用很大。為使子孫后代避免蒙受那種不良社會風(fēng)氣的影響和侵蝕,司馬光特意為其大哥司馬旦的兒子司馬康撰寫了《訓(xùn)儉示康》家訓(xùn),以教育兒子及后代繼承發(fā)揚儉樸家風(fēng),永不奢侈腐化。

  作品鑒賞

  第一段說明作者自己年輕時就不喜歡華靡,崇尚節(jié)儉;雖受世人譏笑,自己卻不以為病。文章一開始,作者就先交代了自己的家世,說明勤儉持家是他們家一貫的作風(fēng),這就為結(jié)尾教訓(xùn)兒孫應(yīng)當(dāng)厲行節(jié)約,以保持優(yōu)良家風(fēng)作好了鋪墊。接著列舉三個事例說明自己不喜歡奢靡的性格與作風(fēng);一是從幼兒時起,就不喜歡穿著金銀華美之服;二是考中進士,參加聞喜宴時,獨不戴花,經(jīng)同年規(guī)勸,乃簪一花;三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到別人的譏笑時,也不以此為缺陷。文章是寫給兒輩看的,在文中列舉自己的生平事跡,現(xiàn)身說法,親切動人。

  第二段慨嘆近年風(fēng)俗侈靡,與宋朝初年大不相同,然后說居高位的人不應(yīng)隨波逐流。作者開始就列舉風(fēng)俗奢靡的具體表現(xiàn):一是衣著日尚華麗;二是飲食趨向精細(xì)豐腴,以宋初士大夫家宴客情況與近年士大夫家宴客情況來對比說明。衣食固已如此,其余自可想見。列舉兩點以賅其余,起到了舉一反三的作用。最后以一個反詰句,對居高位者隨波逐流的做法,委婉地進行了批評。

  第三段舉出宋朝初年李、魯、張三人崇尚節(jié)儉的言行加以表揚,贊嘆大賢的深謀遠(yuǎn)慮,非庸人所能及。作者在指出近年風(fēng)俗侈靡以后,又舉出宋初大賢的節(jié)儉事例來反襯近年與宋初風(fēng)俗習(xí)慣的不同。宰相李沆居第廳事前僅容旋馬,他并不以為太隘,反而認(rèn)為這里作為太祝祭祀和奉禮司儀的地方已經(jīng)很寬了。參政魯宗道,由于家貧無肴果,只好宴客于酒家。張知自從當(dāng)了宰相以后,生活享受仍和在河陽作節(jié)度判官時一樣。這這三個人都身居高位而能厲行節(jié)約,保持勤儉作風(fēng)。這樣的深謀遠(yuǎn)慮,深為作者嘆服。

  第四段引用御孫的話加以解說,從道理上闡明儉和侈必致的后果。上述以近年風(fēng)俗的侈靡與宋初大賢的節(jié)儉對比,從正反兩面來突出近年風(fēng)俗侈靡的程度。在這個基礎(chǔ)上,作者引用了春秋時魯國大夫御孫的話,指出節(jié)儉是有德之人所共同具有的行為。人們生活儉樸了那么私心雜念也就少了。人們生活奢侈了,私心雜念也就多了。所以,他們做官時就必然受賄,在鄉(xiāng)間為民時,就必然盜竊他人的財物。這就從道理上闡明了節(jié)儉和奢侈必然導(dǎo)致的后果。儉和侈的利害關(guān)系,也就不言而喻了。

  第五段再以正反兩面的事實為證,連舉六個古人和當(dāng)代人的事跡,說明儉能立名,侈必自敗。最后以訓(xùn)詞收束全篇。

  文章先敘述自己素來以節(jié)儉樸素為美德,對別人的譏笑不以為然,并說自己并非故作不同流俗而沽名釣譽,乃順應(yīng)自己的性情;又追憶天圣年間士大夫往來宴聚普遍尚儉的舊事,慨嘆近日愈趨侈靡的風(fēng)氣;接著以本朝有識之士的儉樸美德為例,說明“由儉入奢易,由奢入儉難”;再引述古人的遺訓(xùn),分析“儉”與“侈”的得失利弊;最后以古人儉、奢的歷史事實,闡明儉能列名得福,奢必招禍自敗,勉勵子孫行儉戒奢,保持家風(fēng)。所論雖是為子孫后代保全身家性命著想,但于后世頗具教益。全文平實自然,明白如話,廣征博引,說理透徹。雖是告誡后人,卻不板著嚴(yán)肅面孔正面訓(xùn)誡,而是以老人回首往事、今昔對比的親切語調(diào)信筆寫來,未經(jīng)心組織而自然成理。

【《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:

懷慎清儉文言文翻譯04-13

陶公性儉厲文言文翻譯02-23

王羆性儉率文言文翻譯02-23

韓康伯不畏天寒文言文翻譯02-22

文言文閱讀訓(xùn)練及翻譯09-01

嵇康文言文閱讀翻譯01-17

《勤訓(xùn)》文言文閱讀及答案10-21

陶公文言文翻譯及閱讀03-01

趙普文言文閱讀翻譯06-14

靖边县| 永嘉县| 肇州县| 环江| 昌吉市| 扶风县| 深水埗区| 汾阳市| 张家港市| 镇坪县| 大同市| 高陵县| 平原县| 湾仔区| 阜平县| 宝鸡市| 鄂州市| 农安县| 射洪县| 响水县| 绥滨县| 阿合奇县| 永登县| 霍山县| 金昌市| 常山县| 安新县| 丹东市| 武山县| 周宁县| 宜兰县| 梁平县| 洞头县| 绩溪县| 天峻县| 遂昌县| 宾阳县| 正镶白旗| 安陆市| 双牌县| 凉山|