- 相關(guān)推薦
鄭人買履文言文閱讀
上學(xué)期間,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的鄭人買履文言文閱讀,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
鄭人買履 (zhèng rén mǎi lǚ)
解釋:用來諷刺只信教條,不顧實(shí)際的人。
出處:戰(zhàn)國·韓·韓非《韓非子·外儲說左上》:“鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反歸取之,及反,市罷,遂不得履!
示例:你可千萬不要學(xué)~。
用 法 主謂式;作定語、狀語;含貶義
近義詞 生搬硬套、死搬教條
燈 謎 河南人買鞋
鄭人買履
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:「何不試之以足?」
曰:「寧信度,無自信也!
譯文
鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然后把量好的尺碼於放在座位上。等到到集市上去的時候,卻忘了拿尺碼.已經(jīng)拿到鞋子了,卻說:「我忘記帶尺碼來了!褂洲D(zhuǎn)回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終于沒有買到鞋。
有人問他說:「你為什么不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」
他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」
注釋
鄭——春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
且置——且,將要。置,購買。
履——音呂,革履,就是鞋子。
度——音奪,忖度,這里作動詞用,即計算、測量的意思。后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。
之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。
坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類的家具。
至之市——至,到。之,往,去。市,集市。
操——操持,帶上、拿著的意思。
罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。
無——虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。
中心思想
《鄭人買履》講了鄭國有個打算買鞋的人,先在家里量好了腳的尺碼,到了集市上卻忘記拿尺碼,等他跑回家拿了尺碼再返回時,集市已經(jīng)散了。有人問他為什么不用腳去試試,他卻回答,寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。這個故事諷刺了那些不從實(shí)際出發(fā),信守教條辦事呆板的人。
評點(diǎn)
這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。而現(xiàn)實(shí)生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人,說話、辦事、想問題,只從本本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);本本上寫得有的,他就相信,本本上沒有寫但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有本本上寫的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動就要碰壁。
課文版
鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度! 反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也!
【鄭人買履文言文閱讀】相關(guān)文章:
鄭人買履文言文01-17
文言文《鄭人買履》的寓意12-02
《鄭人買履》文言文及翻譯04-25
鄭人買履文言文及翻譯03-10
鄭人買履的文言文翻譯06-17
《鄭人買履》文言文的寓意01-14
鄭人買履的文言文及翻譯11-10
鄭人買履的文言文翻譯11-05
鄭人買履文言文翻譯及注釋01-17
鄭人買履文言文原文及譯文11-23