- 相關(guān)推薦
小學(xué)六年級(jí)下冊(cè)文言文兩則翻譯
伴隨新學(xué)期到來,我們將很快進(jìn)入到下一個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),今天語文小編給大家推薦了六年級(jí)下冊(cè)文言文兩則翻譯,一起來看下!
《學(xué)弈》原文
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
《學(xué)弈》全文翻譯:
弈秋是全國的下棋高手。他教導(dǎo)兩個(gè)學(xué)生下棋,其中一個(gè)學(xué)生非常專心,只聽弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)學(xué)生雖然也在聽弈秋講課,心里卻一直想著天上有天鵝要飛過來,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一塊兒學(xué)習(xí),但是后一個(gè)同學(xué)不如前一個(gè)學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?說:不是這樣的。
《兩小兒辯日》原文
孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!
一兒曰:“我以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。”
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
《兩小兒辯日》全文翻譯:
有一天,孔子到東方游學(xué),看到兩個(gè)小孩為什么事情爭辯不已,便問是什么原因。
一個(gè)小孩說:我認(rèn)為太陽剛出來的時(shí)候離人近一些,中午的時(shí)候離人遠(yuǎn)一些。
另一個(gè)小孩卻認(rèn)為太陽剛出來的時(shí)候離人遠(yuǎn)些,而中午時(shí)要近些。
一個(gè)小孩說:太陽剛出來的時(shí)候像車蓋一樣大,到了中午卻像個(gè)盤子,這不是遠(yuǎn)的時(shí)候看起來小而近的時(shí)候看起來大的道理嗎?
另一個(gè)小孩說:太陽剛出來的時(shí)候有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進(jìn)熱水里一樣,這不是近的時(shí)候感覺熱而遠(yuǎn)的時(shí)候感覺涼的道理嗎?
孔子也不能判斷是怎么回事。
兩個(gè)小孩笑著說:誰說你的知識(shí)淵博呢?
【小學(xué)六年級(jí)下冊(cè)文言文翻譯】相關(guān)文章:
小學(xué)文言文及翻譯06-20
小學(xué)簡短文言文及翻譯06-19
文言文翻譯01-13
文言文及翻譯11-08
鄭人買履的文言文翻譯11-05
大鼠文言文翻譯07-20
社鼠文言文翻譯11-09
《謹(jǐn)飭》文言文翻譯04-17