寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

高考文言文翻譯教案

時(shí)間:2022-10-31 10:55:46 文言文名篇 我要投稿

高考文言文翻譯教案(通用8篇)

  作為一名教職工,通常需要準(zhǔn)備好一份教案,教案是教學(xué)藍(lán)圖,可以有效提高教學(xué)效率。教案應(yīng)該怎么寫呢?下面是小編精心整理的高考文言文翻譯教案,歡迎閱讀與收藏。

高考文言文翻譯教案(通用8篇)

  高考文言文翻譯教案 篇1

  一、教學(xué)目標(biāo)

  1.第二輪文言文復(fù)習(xí)以翻譯為切入口。

  2.在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。

  二、教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)

  1.抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。

  2.借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等),巧解難詞難句。以翻譯為切入口,讓學(xué)生在練習(xí)中掌握方法技巧。

  三、教學(xué)課時(shí)

  1課時(shí)

  四、教學(xué)步驟

  (一)復(fù)習(xí)鞏固熱身訓(xùn)練:翻譯下列課內(nèi)文言語(yǔ)句。

  1、舉天下一切異狀遍試之,無(wú)出其右者。

  2、狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。

  3、望洋向若而嘆曰:"野語(yǔ)有之曰,聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。我長(zhǎng)見笑于大方之家。"

  4、奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)。

  5、殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。

  (二)掌握文言文翻譯的技巧方法

  文言句子翻譯,可以綜合考察學(xué)生對(duì)文言實(shí)詞詞義的推斷、虛詞用法判斷、文言句式識(shí)別、文章大意理解等方面的能力,因而它成為高考文言文閱讀中的重要題型,賦分常為8-10分,由于它以主觀題的形式出現(xiàn),學(xué)生得分往往不高。究其原因,我覺得學(xué)生對(duì)翻譯文言的的要求不明白,方法不正確,解題隨意性大,功夫做得不細(xì),翻出的句子容易出現(xiàn)這樣那樣的小問題。為此,根據(jù)自己多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出文言文行之有效的翻譯方法,我建議學(xué)生在翻譯文言句子時(shí)按以下步驟操作。

  1、一種意識(shí)——踩分意識(shí)。

  總結(jié)近幾年高考文言文翻譯題均是在關(guān)鍵詞句上賦分,那么文言文翻譯需要關(guān)注哪些得分之點(diǎn)呢?主要有以下:關(guān)鍵單音詞、詞類活用、特殊句式、固定句式、雙音節(jié)古今異義詞、通假字等

  例如20xx年全國(guó)卷Ⅱ的文言文試題,要求翻譯:"馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。左右爭(zhēng)之,以為不可。"該句的"采分點(diǎn)"是"病肥"、"喪之"、"棺槨大夫禮"、"爭(zhēng)"、"以為"(5個(gè)點(diǎn)共5分);而像"馬""死""葬"等人人都會(huì)的知識(shí)一般不作"采分點(diǎn)"。翻譯時(shí),對(duì)這些"得分點(diǎn)"必須高度重視,集中全力譯得準(zhǔn)確通順,千萬(wàn)不可模糊或出錯(cuò)。

  參考答案:馬患肥胖病而死,(楚王)讓群臣為它治喪,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。左右群臣對(duì)此直言規(guī)勸,認(rèn)為不可以。

  2、兩個(gè)原則——直譯為主,意譯為輔。

  "直譯",就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。"意譯",則是按原文的大意來(lái)翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達(dá)方法。一般說(shuō)來(lái),應(yīng)以"直譯"為主,輔以"意譯"。高考文言文翻譯也主要考"直譯"。

  3、三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)——信、達(dá)、雅

  "信"即字字落實(shí),力求準(zhǔn)確;

  "達(dá)"即文從句順,力求通順;

  "雅"即生動(dòng)形象,講究文采。

  溫馨提示:高考中的翻譯一般只涉及"信"和"達(dá)"。

  三種方法——?jiǎng)澰~、對(duì)譯、謄寫

  A、劃詞:將文言文句以詞為單位逐一切分開來(lái),然后再逐一地加以解釋。注意:古漢語(yǔ)大多數(shù)是單音詞,因此在劃詞時(shí)除"留"詞(凡朝代、年號(hào)、人名、地名、書名、書名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng))外,均用橫線標(biāo)識(shí)出。

  B、對(duì)譯:將劃出的詞語(yǔ)采取一一對(duì)譯然后按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。

  C、謄寫:在逐一查對(duì)文言文句中的語(yǔ)法要點(diǎn)全部落實(shí)到位以后,將草稿紙上連綴好的譯句謄寫到答卷上。在謄寫的過程中要做到"三清"、"三不"。"三清"就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫清晰;"三不"就是不寫潦草字,不寫繁體字或不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不寫錯(cuò)別字。

  溫馨提示:四川從2011年實(shí)行網(wǎng)上閱卷,網(wǎng)上閱卷就是對(duì)試卷"整體掃描、分題切塊",每位考生的答題卷掃描后都將分割成幾個(gè)部分,由不同的老師在電腦上進(jìn)行評(píng)卷。一方面保證了評(píng)卷的公平公正;另一方面也對(duì)考生卷面整潔以及文字表達(dá)能力提出了更高要求,"閱卷老師只能看到掃描區(qū)里的內(nèi)容,如果考生字跡潦草,或者表述拖沓,超出答題范圍,都會(huì)影響得分,教案《‘教案’高考文言文翻譯教案》。"因此,一、考生應(yīng)在平時(shí)就培養(yǎng)良好的答題習(xí)慣,必須用專用筆答題,濃淡適度;少涂抹、輕涂改,即使涂改,也要按規(guī)定修改(將所修改的內(nèi)容用雙橫線劃掉,然后在其上或下寫上應(yīng)改成的內(nèi)容)。字跡要清楚、整潔。"二,字不要寫得太大、太松散,有格的也不要寫得太飽滿,字體要端正、不要太歪斜(斜度大的掃描出來(lái)很朦朧,模糊不清),字距行距也不要太大。千萬(wàn)注意:模糊不清難以辨識(shí)的無(wú)論是簡(jiǎn)答題,還是作文一律判零分。

  舉例說(shuō)明:

  (1)蹇叔之子與師!夺胖畱(zhàn)》

  蹇叔的兒子參加軍隊(duì)

  謄寫:蹇叔的兒子參加軍隊(duì)。

  (2)此非孟德之困于周郎者乎?《赤壁賦》

  這地方不是曹操定后標(biāo)志,不譯圍困被周瑜——的地方嗎

  謄寫:這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎?

  (3)城中薄暮塵起,剽劫行者,死傷橫道,枹鼓不絕。(四川2010)

  城里靠近傍晚飛塵飛揚(yáng)搶劫走——-的人死傷者躺路擊鼓沒有斷

  注意幾個(gè)詞語(yǔ):薄暮:靠近傍晚;橫道:橫躺在路上;枹鼓,名詞作動(dòng)詞;注意省略。

  謄寫:(長(zhǎng)安)城里傍晚時(shí)塵土飛揚(yáng),(為非作歹之徒)搶劫往來(lái)行人,死傷的人橫七豎八躺在道路上,擊鼓的聲音不斷。

  4、四步程序

  (1)把握上下文具體語(yǔ)境,確定大意;

  (2)分析原句字詞及句式特點(diǎn),找出采分點(diǎn),做到心中有數(shù);

  (3)正確處理一些特殊情況(如各種修辭、文化常識(shí)、專有名詞、習(xí)慣用語(yǔ)等);

  (4)按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,將譯文準(zhǔn)確表達(dá)出來(lái)。

  4、六字方針——"增"、"留"、"刪"、"換"、"調(diào)"、"猜"六個(gè)字。

  (1)增:原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。包括:

 、賳我魧(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞

  例:沛公謂張良曰:"度我至軍中,公乃入。《鴻門宴》)

 、跀(shù)詞后面增加量詞

  例:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者!俄(xiàng)脊軒志》

  ③省略句中應(yīng)補(bǔ)充的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。

  例:公之視廉將軍孰與秦王?——《廉頗藺相如列傳》

 、苎a(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。

  例:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔!队伟U山記》

  ⑤補(bǔ)出判斷句中的判斷詞"是"。

  例:秦,虎狼之國(guó)。——《屈原列傳》譯為:秦國(guó)是虎狼一樣的國(guó)家。

  廉頗者,趙之良將也!读H藺相如列傳》譯為:廉頗是趙國(guó)的優(yōu)秀將領(lǐng)。

  (2)留:保留古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。

 、僦梁驮昶咴履橙,臨川王某記!队伟U山記》

  ②"《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為以為下臨深潭…"

 、墼馄吣炅露〕,余自齊安舟行適臨汝!妒娚接洝

  (3)刪:文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪削。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。

  "夫趙強(qiáng)而燕弱"(發(fā)語(yǔ)詞)

  "日月忽其不淹兮,春與秋其代序。(語(yǔ)氣助詞)

  "唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。"(結(jié)構(gòu)助詞)

  "其聞道也固先乎吾"(句中停頓助詞)

  (4)換:將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成通假后的字,換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是"換"的對(duì)象了。

 、勹涤需,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)

  譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來(lái)給大王看。

 、谛栽唬"我見相如,必辱之。"——《廉頗藺相如列傳》

  ③旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王!而欓T宴》

  ④余自齊安舟行適臨汝!妒娚接洝

  (5)調(diào):由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞結(jié)構(gòu)后置等。

 、衮緹o(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(定語(yǔ)后置)(譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。)

 、诜驎x,何厭之有?(賓語(yǔ)前置)譯:有什么滿足的?

 、墼鲁鲇跂|山之上,徘徊于斗牛之間。(狀語(yǔ)后置)

 、"甚矣,汝之不惠!"(主謂倒裝)譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了!(你太愚笨了!)

  (6)猜:遇到疑難時(shí),不妨根據(jù)語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行合理推斷!

  翻譯方法總結(jié):

  字字落實(shí)留刪換

  文從句順調(diào)增貫

  遇到疑難不要慌

  最后一招猜猜看

  牛刀小試

  綜合運(yùn)用以上方法,翻譯下面文段:

  (例:北京高考題☆把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

  管仲曰:"吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。生我者父母,知我者鮑子也。"鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。

  文言文翻譯歌訣

  熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;扣住詞語(yǔ),謹(jǐn)慎翻譯。

  字字落實(shí),準(zhǔn)確第一;單音詞語(yǔ),雙音換替。

  國(guó)年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充整齊。

  調(diào)整詞序,刪去無(wú)義;修辭用典,輔以意譯。

  推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。

  重回原文,檢查仔細(xì)。

  高考文言文翻譯教案 篇2

  一、使動(dòng)用法

  【定義】所謂使動(dòng)用法,是指謂語(yǔ)具有“使之怎么樣”的意思,即此時(shí)謂語(yǔ)表示的動(dòng)作不是主語(yǔ)發(fā)出的,而是由賓語(yǔ)發(fā)出的。

  1、動(dòng)詞使動(dòng)用法動(dòng)詞和它的賓語(yǔ)不是一般的支配與被支配的關(guān)系,而是使賓語(yǔ)所代表的人或事產(chǎn)生這個(gè)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作行為。

  【高考例題】(2012天津卷)而先生獨(dú)能以一刀圭活之,仆所以心折而信以為不朽之人也。

  【譯文】而唯獨(dú)一瓢先生能用少許藥物救活我,(這)就是我從內(nèi)心折服而確實(shí)認(rèn)為他是不朽之人的原因。

  【高考例題】(2011年重慶卷)此輩迫饑寒為盜,撫之甚易,迫即走楚壤藉寇而。

  【譯文】這些人是為饑寒所迫淪為盜賊的,安撫他們很容易,如果威逼,就會(huì)使他們跑到楚地去依靠強(qiáng)盜了。

  分析:此句中的“走”是古今異義,不能譯為“走”,而應(yīng)譯為“跑”同時(shí)還是使動(dòng)。

  【高考例題】(2010上海秋季卷)堯咨諷轉(zhuǎn)運(yùn)使出公,不使居府中。

  【譯文】陳堯咨暗示轉(zhuǎn)運(yùn)使讓歐陽(yáng)公離開,不讓(他)留在州府。

  分析:出:使他出去。

  2、名詞使動(dòng)用法名詞用作使動(dòng)詞,是指這個(gè)名詞帶了賓語(yǔ),并且使賓語(yǔ)所代表的人或事物變成這個(gè)名詞所代表的人或事物。翻譯時(shí)要采用兼語(yǔ)式的形式。

  【高考例題】(2009重慶卷)且為主貪,必喪其國(guó);為臣貪,必亡其身。

  【譯文】況且作為國(guó)君,如果貪婪,一定會(huì)使他的國(guó)家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會(huì)使他自身喪命。

  【高考例題】(2009重慶卷)然陷其身者,皆為貪冒財(cái)利,與夫魚鳥何以異哉?

  【譯文】然而使自身陷于災(zāi)禍的,都是為了貪求財(cái)利,和那魚鳥有什么區(qū)別呢?

  3、形容詞使動(dòng)用法形容詞帶上賓語(yǔ)以后,如果使得賓語(yǔ)具有這個(gè)形容詞的性質(zhì)和狀態(tài),那么這個(gè)形容詞則活用為使動(dòng)詞。

  【高考例題】(2007福建卷)如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰(shuí)也?

  【譯文】如果想治理天下(或“使天下太平”),在當(dāng)今的社會(huì)里,除了我還能有誰(shuí)呢?

  【高考例題】(2004廣東卷)自古及今,未有窮其下而能無(wú)危者也。

  【譯文】從古至今,從無(wú)使他的臣民窘迫而自己能沒有危險(xiǎn)的。分析:窮:使……窘迫”。

  二、意動(dòng)用法

  【定義】所謂意動(dòng)用法,是指謂語(yǔ)動(dòng)詞具有“以之為何”的意思,即認(rèn)為賓語(yǔ)怎樣或把賓語(yǔ)當(dāng)作怎樣。一般可譯為“認(rèn)為·····”“以·····為·····”等。意動(dòng)用法只限于形容詞和名詞的活用,動(dòng)詞本身沒有意動(dòng)用法。

  1、名詞的意動(dòng)用法名詞用作意動(dòng),是把它后面的賓語(yǔ)所代表的人或事物看做這個(gè)名詞所代表的人或事物。

  【高考例題】(2009江西卷)天寒甚,不名博,客將不肯大飲啖

  【譯文】天冷非常寒冷,不以博弈為名,客人(您)必然不肯大吃大喝。

  【高考例題】(2007安徽卷)已而有識(shí)者日:“此五代、宋時(shí)物也,古矣,宜謹(jǐn)寶藏之,勿令損毀!

  【譯文】不久有能辨識(shí)古物的人說(shuō):“這是五代、宋時(shí)的古董,年代很久了,應(yīng)該小心的把它當(dāng)作珍寶來(lái)收藏,不要使它毀壞!狈治觯簩殻喊阉(dāng)作珍寶。

  2、形容詞的意動(dòng)用法形容詞用作意動(dòng),是主觀上認(rèn)為后面的賓語(yǔ)所代表的人或事物具有這個(gè)形容詞所代表的性質(zhì)或狀態(tài)。

  【高考例題】(2011年安徽卷)伯兄驟聞而駭之,曰:“然則吾將試汝!

  【譯文】長(zhǎng)兄突然聽到他這樣說(shuō),感到很吃驚,說(shuō):“既然這樣,那么我要考考你。”分析:此句中的“駭”為意動(dòng)用法,應(yīng)譯為“對(duì)……感到驚奇”。

  【高考例題】(2011年江西卷)愈賢黯,數(shù)請(qǐng)問國(guó)家朝廷所疑,遇黯加于平日。

  【譯文】越發(fā)覺得汲黯賢明,多次向汲黯請(qǐng)教國(guó)家和朝廷的疑難大事,對(duì)待他比平日更為尊重。分析:此句中的“賢”是意動(dòng)用法,“認(rèn)為……賢明”。

  【高考例題】(2010年安徽卷)至是重往,百姓安之。

  【譯文】到這次重新往來(lái),老百姓因他的到來(lái)而感到安心。分析:“安“意動(dòng)詞,感到心安。

  【高考例題】(2002年高考上海卷)然亦奇其不用吾言而行其志也。

  【譯文】然而也對(duì)他不采納我的意見而實(shí)現(xiàn)自己的心愿感到驚異。分析:此句中的“奇”字為意動(dòng)用法,應(yīng)譯為“對(duì)……感到驚奇”。

  高考文言文翻譯教案 篇3

  教學(xué)目標(biāo)

  1、落實(shí)《考試說(shuō)明》閱讀淺易文言文的能力的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練學(xué)生翻譯文言語(yǔ)句的能力。

  2、在學(xué)生掌握翻譯的原則和方法上,加強(qiáng)學(xué)生踩點(diǎn)得分的意識(shí),通過對(duì)已學(xué)的難詞難句的突破掌握翻譯的方法和技巧。

  教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)

  1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、關(guān)鍵句子),強(qiáng)化得分點(diǎn)。

  2、掌握解題方法,答題步驟。

  3、調(diào)動(dòng)積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法、語(yǔ)境)等巧解難詞難句。

  教學(xué)思路

  以練得法,以法導(dǎo)練。充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性,盡量提高課堂效率。

  教學(xué)方法

  講授法 討論法 歸納法 自主合作探究

  教學(xué)資源

  網(wǎng)絡(luò) 高三資料參考書

  課時(shí)安排

  一課時(shí)

  教學(xué)過程和步驟:

  一、導(dǎo)語(yǔ)設(shè)計(jì)

  由同學(xué)自主談?wù)劮g的困惑和亮點(diǎn)以及平時(shí)采用什么方法去突破,由此歸納出翻譯的原則標(biāo)準(zhǔn)。

  譯文標(biāo)準(zhǔn): 字字落實(shí)

  一一 對(duì)應(yīng)

  文從句順

  二、自主探究,得出翻譯的方法。(溫故知新)

  1、練一練:

  ①此沛公左司馬曹無(wú)傷言之。不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)

 、趹c歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)

  歸納:留——人名、地名、官名、制度名詞等

  2、練一練:

  ①“夫六國(guó)與秦皆諸侯”,

  ②“晝夜勤作息”

  歸納:刪——無(wú)意義或沒必要譯出的襯詞、虛詞、同義互用等

  3、練一練:

 、僭覆哐猿贾桓冶兜乱

 、谖崞拗牢艺 ③今齊地方千里,百二十城。

  歸納:換——單音節(jié)詞、通假字、活用、古今異義詞等

  1、 練一練:

  ①大王來(lái)何操?②求人可使報(bào)秦者,不得。

  ③青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)

  歸納:調(diào)——變序句(主謂倒裝、賓前、定后、狀語(yǔ)后置、省略等)

  5、練一練 :①一鼓作氣,再而衰。

 、谝韵嗳绻Υ,拜 為上卿。

  歸納:補(bǔ)——省略成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)

  6、練一練 :

  ①殺人如不能舉,刑人如恐不勝。

 、谟墟耍湟蝗嗣,其一人惡

  ③至七月,乃扶病入覲,奏對(duì)稱旨。

  歸納:猜——利用字形、句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等揣摩

  三、歸納總結(jié)

  字字落實(shí) 留刪換

  三標(biāo)準(zhǔn) 一一對(duì)應(yīng) 六方法

  文從句順 調(diào)補(bǔ)猜

  四、試一試 行不行

  把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

  莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:“吾已不食七日矣!”餓者吁曰:“吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!”

  (1) 吾見過我者多矣,莫我哀也。

  譯: 。

  (2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?!

  譯:

 。ú僮鞑襟E:收集學(xué)生的作業(yè),在幻燈片上呈現(xiàn)學(xué)生的答案,讓學(xué)生點(diǎn)評(píng)答案。在發(fā)現(xiàn)問題中運(yùn)用方法,掌握方法。)

  五、高考鏈接

  把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)

  周維城傳(節(jié)選)[清]張惠言

  嘉慶元年,余游富陽(yáng),知縣惲候請(qǐng)余修縣志,未及屬稿,而惲候奉調(diào),余去富陽(yáng)。富陽(yáng)高傅占,君子人也,為余言周維城事甚具,故為之傳,以遺后之修志者。

  高傅占言曰:富陽(yáng)人多稱豐①能施與好人,然豐嘗曰:“吾愧吳翁、焦翁!眳俏陶撸罩萑,賈于富陽(yáng),每歲盡,夜懷金走里巷,見貧家,嘿②置其戶中,不使知也。焦翁者,江寧人,挾三百金之富陽(yáng)賈。時(shí)江水暴發(fā),焦急呼漁者,拯一人者與一金。凡數(shù)日得若干人,留肆中飲食之,俟之息,資遣之歸。三百金立罄。二人者,今以問富陽(yáng)人,不能知也。豐又嘗言:“吾生平感婦翁知我。”

  嗚呼,市巷中固不乏士哉!

  [注] ①豐:人名;②嘿(mò):悄悄地

  (操作步驟:課堂上讓學(xué)生在黑板上演練,課堂上通過高考真題演練,運(yùn)用方法,及時(shí)糾錯(cuò),鞏固知識(shí)。)

  六、總結(jié):學(xué)生談學(xué)習(xí)心得,改善下次課堂教學(xué)。

  七、拓展延伸

  自我評(píng)價(jià)

  根據(jù)學(xué)情,設(shè)計(jì)課堂內(nèi)容,注重高三復(fù)習(xí)的時(shí)效性,運(yùn)用以練得法,以法導(dǎo)練的教學(xué)模式教學(xué),注重學(xué)生的主體性地位,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,構(gòu)建和諧的課堂。

  高考文言文翻譯教案 篇4

  教學(xué)目標(biāo):

  1、掌握文言文翻譯的原則和基本方法。

  2、了解翻譯常見錯(cuò)誤,強(qiáng)化翻譯基本功,提升翻譯能力。

  教學(xué)重點(diǎn):

  學(xué)習(xí)和運(yùn)用文言文翻譯的基本方法,提升翻譯文言的能力。

  教學(xué)課時(shí):一課時(shí)

  教學(xué)過程:

  一、文言文翻譯的原則

  字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。

  直譯:指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。

  意譯:指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。

  二、文言文翻譯方法總結(jié)

 。ㄒ唬、翻譯下列句子,談翻譯心得:

  1、旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王。 ——《鴻門宴》

  譯文:明天不可不一大早親自來(lái)向大王道歉。

  2、至和元年七月某日,臨川王某記。——《游褒禪山記》

  譯文:至和元年七月某一日,臨川王安石記(下此文)。

  3、師道之不傳也久矣!稁熣f(shuō)》

  譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。

  4、然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔!队伟U山記》

  譯文:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,但在自己看來(lái)也是有悔恨的。

  5、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)——《勸學(xué)》

  譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。

 。ǘ、在學(xué)生發(fā)言基礎(chǔ)上總結(jié)歸納:

  1、替換法

  有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。注意詞語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn):包括古今意義、通假字、詞類活用等情況。

  2、保留法

  保留古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。

  3、刪削法

  文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪削。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。

  4、增補(bǔ)法

  原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞 ②數(shù)詞后面增加量詞 ③省略句中應(yīng)補(bǔ)充的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。 ④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。 ⑤補(bǔ)出判斷句中的判斷詞“是”。

  5.調(diào)整法

  由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞結(jié)構(gòu)后置等。

  三、分析錯(cuò)例,加深認(rèn)識(shí)。

  看下面這一段譯文,請(qǐng)大家指出其在翻譯上的不足之處。

  楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遽謝舟師,椎鼓速進(jìn),亟犯大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁。

  翻譯:楚地有個(gè)人學(xué)習(xí)駕船,他(在)開始(的時(shí)候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全是聽從船師傅(的話)。于是在江中島嶼之間小試,所做的沒有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上感謝了船師,用錘敲著鼓快速前進(jìn),很快就遇上大的危險(xiǎn),于是四處張望嚇破了膽,槳掉進(jìn)江中舵失去控制。

  楚地有個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開始(的時(shí)候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全聽從船師傅的話。于是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上謝別了船師,用錘敲著鼓快速前進(jìn),很快就遇上大的危險(xiǎn),于是四處張望嚇破了膽,槳掉進(jìn)江中舵失去控制。

  四、語(yǔ)段翻譯訓(xùn)練

  永公(智永)住吳興永欣寺,積年學(xué)書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來(lái)覓書并請(qǐng)題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門限”。后取筆頭瘞(yì)之,號(hào)為“退筆冢(墳)”。

  智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(dān)(那么重)。來(lái)求取墨跡并請(qǐng)寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。后把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。

  五、挑戰(zhàn)高考真題

  (歐陽(yáng))公諱潁,字孝叔……實(shí)治七州,州大者繁廣,小者俗惡而奸,皆世指為難治者。其尤甚曰歙州,民習(xí)律令,性喜訟,家家自為簿書,凡聞人之陰私毫發(fā),坐起語(yǔ)言,日時(shí)皆記之,有訟則取以證。其視入狴①牢就桎梏,猶冠帶偃簀②,恬如也。盜有殺其民董氏于市,三年捕不獲,府君至,則得之以抵法。又富家有盜夜入啟其藏者,有司百計(jì)捕之甚急,且又大購(gòu)之,皆不獲,有司苦之。公曰勿捕與購(gòu),獨(dú)召富家二子,械付獄,鞫③之。州之吏民皆曰“是素良子也”,大怪之,更疑互諫。公堅(jiān)不回,鞫愈急,二子服。然吏民猶疑其不勝而自誣,及取其所盜某物于某所,皆是,然后歡曰:“公,神明也!逼渲斡入y者若是,其易可知也。

  ①狴(bì) :監(jiān)獄.。②簀(zé):竹席:。③鞠(jū):審訊。

  13把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分,每小題3分)

  (1)且又大購(gòu)之.皆不獲,有司苦之。

  譯文:并且又大力懸賞(緝捕)盜賊,都不能捕獲,主管官吏對(duì)這件事情感苦惱。

  (2)然吏民猶疑其不勝而自誣。

  譯文:然而官吏百姓還是懷疑他們(是因?yàn)椋┙?jīng)受不。▽徲嵵啵┒约撼姓J(rèn)強(qiáng)加給他們的罪名。

  (3)其治尤難者若是,其易可知也

  譯文:他治理最難治理的地方(都像)這樣,那些容易的(就)可以知道了。

  六、作業(yè)

  太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也?諺曰:‘桃李不言,下自成蹊!搜噪m小,可以喻大也。”

 、牌淅顚④娭^也?

  譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧?

  ⑵及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。

  譯文:到李廣死的時(shí)候,天下熟知和不熟知他的人,都為他竭盡哀悼。

  文言文翻譯參考:

 。W陽(yáng))公名潁,字孝叔。宋真宗咸平三年(1000),考上了進(jìn)士,開始擔(dān)任峽州軍事判官,因?yàn)橛兄卫淼牟拍芏曔h(yuǎn)揚(yáng),就被州中任命為秘書省著作佐郎,擔(dān)任建寧縣知縣。不到半年時(shí)間,峽路轉(zhuǎn)運(yùn)使薛顏巡視檢查到萬(wàn)州,撤消那些不稱職的官吏,認(rèn)為要替代那些不稱職的官吏沒有那些能力特別突出的官員是做不到的。因而上奏朝廷從建寧縣派遣歐陽(yáng)穎前往擔(dān)任。到任后又因?yàn)橹卫淼昧Χ劽,從萬(wàn)州擔(dān)任州級(jí)長(zhǎng)官連續(xù)九次擔(dān)任州級(jí)長(zhǎng)官并且都治理得很不錯(cuò)。一遷再遷而到那叫做鄂州的地方,他兩次推辭沒有到任:第一次是安排在彭州,因?yàn)槟赣H老夫人年歲太老,沒有真正到任;最后安排在嘉州,因?yàn)槟隁q已老,而告老還鄉(xiāng),也沒有到任。真正治理的是七個(gè)州,大州繁雜寬廣,小州民俗惡劣而奸窄,都是世人所指的難于治理的地方。其中特別歷害的是歙州,這地方的百姓都熟悉法律令法,本性就喜歡訴訟,家家戶戶自備有簿書,凡是聞聽到別人的一點(diǎn)點(diǎn)陰私,日常的行坐起立的句言片語(yǔ),慢慢的都記錄下來(lái),等到有訴訟的時(shí)候就拿出來(lái)作為證據(jù)。他們把進(jìn)入監(jiān)獄戴腳鐐手銬,就好象戴帽子束腰帶,在竹席上睡覺一樣,泰然著啊。有強(qiáng)盜把當(dāng)?shù)匕傩斩蠚⑺涝诖蠼稚希蹲搅巳赀是沒有捉到,州太守一到,就把這強(qiáng)盜逮捕了并將他按法律處置了。又有一富家有盜賊夜晚進(jìn)入他家倉(cāng)庫(kù)偷盜東西,有關(guān)部門千方百計(jì)想要盡快捕捉到,并且又大力懸賞(緝捕)盜賊,都不能捕獲,主管官吏對(duì)這件事情感到苦惱。歐陽(yáng)公說(shuō)不要追捕和懸賞捉拿,只是召來(lái)了富家的兩個(gè)兒子,把他兩人戴上刑具關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,審訊他們。州里的官吏百姓都說(shuō)“這兩人一貫是好孩子呀”,感到非常奇怪,還有的疑慮弄錯(cuò)而相互到歐陽(yáng)穎公處諫勸。歐陽(yáng)穎公堅(jiān)持沒有答理,審訊更加急迫,這兩個(gè)富家兒子認(rèn)罪服法。然而官吏百姓還是懷疑他們(是因?yàn)椋┙?jīng)受不住(審訊之苦)而自己承認(rèn)強(qiáng)加給他們的罪名。等到在某此處所取出他們所偷盜某些物件時(shí),大家才認(rèn)為歐陽(yáng)穎公是對(duì)的,然后歡呼著說(shuō):“歐陽(yáng)穎公,真有如神明啊。”他治理最難治理的地方(都能)這樣,那些容易的(就)可想而知道了。

  高考文言文翻譯教案 篇5

  教學(xué)目標(biāo):

  1、復(fù)習(xí)鞏固文言的倒裝句式

  2、能將含有倒裝句式的文言文翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)

  教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):

  1、如何判斷文言倒裝句的類型

  2、掌握翻譯的要求

  教學(xué)過程:

  一、展示學(xué)生課前練習(xí),文言文翻譯教案。

  1、善哉,祁黃羊之論也!

  2、有人于此,指其過而告之則喜,何如?

  3、王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?

  4、命召公主入營(yíng),立之階下,不之視。

  二、翻譯文本內(nèi)的倒裝句并總結(jié)歸納其特點(diǎn)

  現(xiàn)代漢語(yǔ)的句子成分的順序,一般為"主─謂─賓""定(狀)─中心詞"。但在文言文中,在一定條件下,句子成分的順序會(huì)發(fā)生變化,這就是古漢語(yǔ)中所謂的倒裝句,即指文言文中一些句子成分的順序出現(xiàn)了前后顛倒的情況。其倒裝形式主要有以下幾種:

  1、主謂倒裝(謂語(yǔ)前置或主語(yǔ)后置)

  古漢語(yǔ)中,謂語(yǔ)的位置也和現(xiàn)代漢語(yǔ)中一樣,一般放在主語(yǔ)之后,但有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語(yǔ)的意義,在一些疑問句或感嘆句中,就把謂語(yǔ)提前到主語(yǔ)前面。

  (1)甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)

  分析正常的句式應(yīng)是"汝之不惠甚矣!"

  (2)冤哉,亨也!

  2、介詞結(jié)構(gòu)作狀語(yǔ)后置

  介詞結(jié)構(gòu)即介賓短語(yǔ),文言文中常見的是用"以""于"組成的介賓短語(yǔ),作狀語(yǔ)后置有以下幾種情況:

  ⑴用介詞"于"組成的介賓短語(yǔ)在文言文中大都處在謂語(yǔ)的后面,譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),大多數(shù)都要移到動(dòng)詞前作狀語(yǔ)。

  例:青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。

  分析此句中的"于藍(lán)"介賓短語(yǔ),前者應(yīng)該移到"取"的前面做狀語(yǔ);后者"于藍(lán)"介賓短語(yǔ)應(yīng)該移到"青"的前面做狀語(yǔ),即譯為"比藍(lán)青"。

 、平樵~"以"組成的介賓短語(yǔ),在今譯時(shí),一般都作狀語(yǔ)。

  例:何不試之以足?

  分析"以足"介賓短語(yǔ)做"試"的狀語(yǔ)。

  還有一種介詞"乎"組成的介賓短語(yǔ)在補(bǔ)語(yǔ)位置時(shí),在翻譯時(shí),可視情況而定其成分。

  例:生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(韓愈《師說(shuō)》)

  分析"生乎吾前"中的"乎"就是介詞"于";"乎吾前"應(yīng)該移到"生"的前面做狀語(yǔ),教案《文言文翻譯教案》。

  3、定語(yǔ)后置

  文言文中,定語(yǔ)的位置一般也在中心詞前邊,但有時(shí)為了突出中心詞的地位,強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)所表現(xiàn)的內(nèi)容,或使語(yǔ)氣流暢,往往把定語(yǔ)放在中心詞之后,并用"者"結(jié)句,形成"中心詞+后置定語(yǔ)+者"或"中心詞+之+后置定語(yǔ)+者"的形式。

  例:楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟。

  分析此句為"中心詞+后置定語(yǔ)+者"構(gòu)成的定語(yǔ)后置。

  例:馬之千里者,一食或盡粟一石。

  分析此句為"中心詞+之+后置定語(yǔ)+者"構(gòu)成的。

  例:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。

  應(yīng)注意的是,文言文中定語(yǔ)后置只限于表示修飾關(guān)系的句子,表領(lǐng)屬關(guān)系的定語(yǔ)則不后置。

  4、賓語(yǔ)前置

  文言文中,動(dòng)詞或介詞的賓語(yǔ)一般置于動(dòng)詞或介詞之后,但在一定條件下賓語(yǔ)會(huì)前置,其條件是:

  (1)文言否定句中,代詞作賓語(yǔ)時(shí),賓語(yǔ)前置。對(duì)于這類句子,有兩種形式需要注意:一是否定句,一般句中必須有"不""未""毋""無(wú)""莫"等否定詞;二是代詞作賓語(yǔ)。

  例:寧信度,無(wú)自信也。

  (2)疑問句中,疑問代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。在這類句子中,介詞的賓語(yǔ)也是前置的。

  例:沛公安在?

  分析值得注意的是,介詞"以"的賓語(yǔ)比較活躍,即使不是疑問代詞,也可以前置。

  例:微斯人,吾誰(shuí)與歸?

 、怯"之"或"是"把賓語(yǔ)提前到動(dòng)詞前,以突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)。這時(shí)的"之"只是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,沒有實(shí)義。

  例:"句讀之不知,惑之不解。"

  分析"句讀"為"不知"的前置賓語(yǔ),"句讀之不知"的"之"字,是助詞,是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志。

  有時(shí),還可以在前置的賓語(yǔ)前加上一個(gè)范圍副詞"唯",構(gòu)成"唯…是…"的格式。如:"唯利是圖""唯命是從"等。

  三、翻譯課內(nèi)語(yǔ)句

  1.安在公子能急人之困也!

  2.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。

  3.君子博學(xué)而日參省乎己。

  4.聞道百,以為莫己若者。

  5.群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。

  6.諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數(shù)。

  四、翻譯課外語(yǔ)段

  宋濂嘗與客飲,帝①密使人偵視。翌日,問宋濂昨飲酒否?坐客為誰(shuí)?饌何物?濂具以實(shí)對(duì)。笑曰:"誠(chéng)然,卿不朕欺。"間問群臣臧否,濂惟舉其善者。帝問其故,對(duì)曰:"善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。"(選自《明史》)?

  (1)誠(chéng)然,卿不朕欺。_

  韓信曰:"漢王遇我甚厚,載我以其車,衣我以其衣,食我以其食。吾聞之,乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事。吾豈可以向利背義乎?"

  (1)衣我以其衣,食我以其食。_

  高考文言文翻譯教案 篇6

  教學(xué)目標(biāo):

  1、了解文言文翻譯常見誤區(qū)

  2、學(xué)習(xí)文言文翻譯要求和翻譯方法。

  學(xué)習(xí)重點(diǎn):

  1、2

  教學(xué)時(shí)數(shù):

  2

  教學(xué)過程:

  一、導(dǎo)入能理解并翻譯淺易的文言文中的句子。

  這是文言文學(xué)習(xí)的一項(xiàng)基本要求,也是我們必須掌握的一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。盡管我們平時(shí)很重視文言文翻譯的訓(xùn)練,但同學(xué)們翻譯的實(shí)際情況卻不盡如人意,與“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)照尚有很大差距。從句意理解上看,或者整個(gè)句子理解錯(cuò)誤,或者個(gè)別詞語(yǔ)認(rèn)識(shí)有誤,都不同程度地影響整篇旨意的準(zhǔn)確把握。從翻譯方法上看,許多學(xué)生不能堅(jiān)持以直譯為主、意譯為輔的原則,致使譯文只反映原文大意卻破壞了原文的語(yǔ)言風(fēng)格。文言文翻譯如何實(shí)現(xiàn)“信、達(dá)、雅”的目標(biāo)?除了一些常用的基本方法之外,還有哪些行之有效的方法?是我們這節(jié)課學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容。

  二、考點(diǎn)闡釋理解并翻譯文中的句子。

  首先,注意以下幾點(diǎn):

 、僭谌闹欣斫饩渥印Rw把握全文,注意作者的基本觀點(diǎn)和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。

 、诔浞掷梦难晕闹械呐疟染洹(duì)偶句、并列結(jié)構(gòu)來(lái)理解句意。

 、蹖(duì)復(fù)雜的不好理解的句子,最好做點(diǎn)句子成分分析,先抓主干,再理枝葉;或抓住關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),分析句與句之間的關(guān)系。

 、苷{(diào)動(dòng)已有的教材知識(shí),進(jìn)行比較推斷,幫助理解。

  ★文言文翻譯要求:信、達(dá)、雅

  1. “信”是指譯文的準(zhǔn)確無(wú)誤。就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)赜矛F(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)。即譯文不歪曲、不遺漏、不增譯。

  2.“達(dá)”是指譯文的通順暢達(dá)。就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句暢,沒有語(yǔ)病。

  3.“雅”是指譯文的優(yōu)美自然。就是要使譯文生動(dòng)、優(yōu)美

  ★文言文翻譯的原則:在文言文翻譯中,必須遵循“字字有著落,直、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。在具體翻譯時(shí),對(duì)文言文句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢達(dá),還應(yīng)該用意譯作為輔助方法,使句意盡量達(dá)到暢達(dá)、完美。

  三、翻譯常見誤區(qū)

  錯(cuò)譯。主要表現(xiàn)在實(shí)詞、虛詞和句式的運(yùn)用方面。

  譯錯(cuò)詞義;煜龑(shí)詞的古今意義和詞類活用規(guī)律,忽視多義詞的義項(xiàng)選擇,不熟悉詞的'通假現(xiàn)象,缺乏古代文化常識(shí),都會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)譯實(shí)詞。例如:沛公軍霸上 譯成:沛公劉邦的軍隊(duì)在霸上

  高考文言文翻譯教案 篇7

  教學(xué)目的:

  1、培養(yǎng)學(xué)生敏銳的語(yǔ)感,找準(zhǔn)文言文句子中的主要踩分點(diǎn)

  2、學(xué)會(huì)怎么樣才能使句子的翻譯更準(zhǔn)確

  教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):

  1、如何達(dá)到古文翻譯"信"的要求

  2、積累一定數(shù)量的文言文實(shí)詞

  教學(xué)過程:

  一、知識(shí)鏈接

  1、請(qǐng)看看下列句子中劃線詞語(yǔ)的含義

  A組:B組:

  行李之往來(lái)左右欲引相如去

  可憐體無(wú)比復(fù)夜引兵出門

  不知有漢,無(wú)論魏晉相如引車避匿

  形容枯槁,顏色憔悴操軍不利,引次江北

 。ü沤癞惲x詞)(一詞多義)

  小結(jié):文言文詞匯的重要特點(diǎn)就是以單音詞為主,而現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中大多數(shù)是復(fù)音詞,主要是雙音詞。這是古今漢語(yǔ)的很大不同的地方。在古代漢語(yǔ)中,連用兩個(gè)單音詞恰好與現(xiàn)代漢語(yǔ)的某個(gè)雙音詞一樣,或者一個(gè)詞具有多個(gè)義項(xiàng),或者詞的意義、色彩發(fā)生了變化,都是我們?cè)诠盼姆g中必須注意的地方,這樣,才能使句子的意思忠實(shí)于原文,不憑主觀好惡隨意增減意思。實(shí)詞是古文翻譯時(shí)的一個(gè)重要踩分點(diǎn),我們必須過好這一關(guān)。

  二、文言中意義變化的詞

  1、注意古今詞義、色彩的變化

  同一個(gè)詞,因?yàn)闀r(shí)代不同,詞義也有不同的含義。它包括以下幾種形式:古今異義、詞義的擴(kuò)大、詞義的縮小、詞義的轉(zhuǎn)移、詞語(yǔ)色彩的變化、一詞多義等等。

 、傧鹊鄄灰猿急氨,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。(色彩變化)

  譯:先帝不因?yàn)槲业唾v鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中來(lái)看望我。

 、阼涤需Γ(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)

  譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來(lái)給大王看。

  ③所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也(詞義變化)

  譯:(我)派遣軍隊(duì)守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外變故。

  又如下列詞語(yǔ):走去池嘗親戚臭江河好涕犧牲烈士`

  爪牙謗卑鄙

  2、注意詞類活用現(xiàn)象

  ①一狼徑去,其一犬坐于前。(名做狀)

  譯:一只狼徑直地離開了,其中的(另一只)象狗一樣坐在屠者的面前。

 、诰铀乐,提劍出燕京(為動(dòng))

  譯:君子為知已而死,提著劍離開燕京。

 、巯壬鳎蓝夤且。(《中山狼傳》)(使動(dòng))

  譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉!

  小結(jié):詞語(yǔ)的活用主要有名詞的活用、動(dòng)詞的活用、形容詞的活用、數(shù)詞的活用

  練習(xí):

  沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見

  先破秦入咸陽(yáng)者王之殫其地之出,竭其廬之入

  邑人奇之,稍稍賓客其父項(xiàng)伯殺人,臣活之

  君為我呼之,吾得兄事之于其身也,則恥師焉

  3、一詞多義

  這類實(shí)詞的含義豐富,義項(xiàng)眾多,是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。怎么掌握不同語(yǔ)言環(huán)境中的不同含義,為學(xué)生帶來(lái)一定的困難。如:

  適千里者,三月聚糧北冥有魚,其名為鯤

  貧賤有此女,始適還家門中有雙飛鳥,自名為鴛鴦

  處分適兄意,那得任自專莫名其妙

  適得府君書,明日來(lái)迎汝至人無(wú)已,神人無(wú)功,圣人無(wú)名

  小結(jié):要注意詞的本義、牢記重點(diǎn)、上下文辨析、逐步積累。

  4、注意有修辭的語(yǔ)句翻譯

 、倌耸姑商癖敝L(zhǎng)城而守藩籬(比喻)

  譯:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊防

 、诔家詾椴家轮簧胁幌嗥,況大國(guó)乎?(借代)

  譯:我認(rèn)為老百姓之間的交往,尚且不相互欺騙,更何況大的國(guó)家呢?

  ③何故懷瑾握瑜而自令見放為?(比喻)

  譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?

  5、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句的翻譯

 、偃粲袕木荻庵,三年將拜君賜

  譯:如果仰賴貴國(guó)國(guó)君的恩惠,我們國(guó)君赦免了我們,三年后我們將要興師報(bào)仇。

 、谏⒘,慈父見背;行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。

  譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛的父親就離開我去世了;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。

  6、注意并提句的翻譯,要分開表述

 、僮苑峭の缫狗,不見曦月。

 、谌粲凶骷榉缚萍盀橹疑普,宜付有司論其刑賞。

  三、鞏固練習(xí)

  1、請(qǐng)學(xué)生朗讀短文《身無(wú)長(zhǎng)物》:

  王恭從會(huì)稽還,王大看之。見其坐六尺簟,因語(yǔ)恭:“卿東來(lái),故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我。”恭無(wú)言。大去后,即舉所坐者送之。既無(wú)余席,便坐薦上。后大聞之,甚驚,曰:“吾本謂卿多,故求耳!睂(duì)曰:“丈人不悉恭,恭作人,無(wú)長(zhǎng)物!

  2、請(qǐng)學(xué)生找出該文段的語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)。

  如:

  ①坐六尺。鹤诹唪。

  ②東:名詞作狀語(yǔ),從東邊。

 、劭梢裕汗沤癞惲x,可以拿。

 、苋ィ弘x開。

 、菟撸核纸Y(jié)構(gòu),所坐的竹席。

  ⑥悉:了解。

  3、請(qǐng)學(xué)生翻譯劃線的三個(gè)句子。

 、倌銖臇|邊來(lái),所以應(yīng)該有這東西,可以拿一條給我。

 、谕醮箅x開后,王恭就拿自己坐的那條竹席送給他。

  ③您老人家不了解我,我做人,身邊沒有多余的東西。

  高考文言文翻譯教案 篇8

  教學(xué)目的:

  1、復(fù)習(xí)鞏固文言的常見句式

  2、使學(xué)生在練習(xí)中掌握如何做到“達(dá)”的標(biāo)準(zhǔn)

  教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):

  1、如何判斷文言句式的類型

  2、掌握翻譯的要求

  教學(xué)時(shí)數(shù):

  1課時(shí)

  教學(xué)過程:

  一、知識(shí)復(fù)習(xí)

  在現(xiàn)代漢語(yǔ)里面,句子的成分相對(duì)來(lái)說(shuō)有一定的規(guī)律,什么詞一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我們要心中有數(shù)。那么把古代漢語(yǔ)翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),也要遵循這樣的規(guī)律,才符合現(xiàn)在的說(shuō)法。一般來(lái)說(shuō),關(guān)于句子成分及對(duì)應(yīng)的詞性如下:

  成分:〔定〕主﹙狀﹚謂〈補(bǔ)〉〔定〕賓

  詞類:形容詞名詞副詞動(dòng)詞形容詞形容詞名詞

  數(shù)量詞代詞形容詞數(shù)量詞代詞

  副詞

  二、文言中常見的變式句

  1、請(qǐng)學(xué)生先看下句子,指出它各屬于哪一種特殊的文言句式,并把它翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

 、俟暳畬④娛肱c秦王?(省略句)

  譯:你們看廉將軍與秦王相比誰(shuí)更厲害。

 、谥(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。(介詞結(jié)構(gòu)后置)

 、郯苍诠幽芗比酥б玻。ㄖ髦^倒裝)

  譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?

 、苋苏l(shuí)又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定語(yǔ)后置、省略)

  譯文:人們又有誰(shuí)愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?

  ⑤予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾(無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句)

  譯:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收

  2、小結(jié)常見的文言句式

  A、被動(dòng)句:

  有些有語(yǔ)言標(biāo)志的,如“于、被、見、為、受”等詞或其搭配的句式可以看出,翻譯時(shí)可譯成“被……怎么樣”。有些是不含表示被動(dòng)的標(biāo)志,意念上表示被動(dòng)的句子。

  如:故內(nèi)惑于鄭袖,外惑于張儀。

  B、倒裝句:

  即改變了現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常語(yǔ)序,其中的有些句子成分被調(diào)動(dòng)了位置,不在原來(lái)的位置上,翻譯的時(shí)候我們要把這些變換了位置的成分放回到它原來(lái)所在的地方去。

 。1)賓語(yǔ)前置句:包括

  a、否定句中代詞賓語(yǔ)前置,有“不、未、莫”等否定詞,代詞放在否定詞后動(dòng)詞之前。如:“三歲汝,莫我肯顧”

  b、疑問代詞中代詞賓語(yǔ)前置,文言中“誰(shuí)、何、奚、安”等疑問代詞做賓語(yǔ)時(shí)往往放在動(dòng)詞的前面。如“大王來(lái)何操?”

  c、介詞賓語(yǔ)前置。介詞賓語(yǔ)用來(lái)修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),介詞賓語(yǔ)往往置與介詞之前,形成一種倒置現(xiàn)象。如:“微斯人吾誰(shuí)與歸?”

  d、用“之”或“是”把賓語(yǔ)提前,突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)。如“何陋之有?”

  狀語(yǔ)后置:修飾限定謂語(yǔ)動(dòng)詞的介賓短語(yǔ),通過介詞放在了動(dòng)詞后面。如:“覆之以掌”

 。2)定語(yǔ)后置:一些修飾性的定語(yǔ)放在中心詞的后面。如:“蚓無(wú)爪牙之利”。

 。3)主謂倒置:為了表達(dá)強(qiáng)烈的感嘆語(yǔ)氣疑問句中,為了突出謂語(yǔ),或者謂語(yǔ)具有祈求或命令的意義,會(huì)把謂語(yǔ)調(diào)到主語(yǔ)的前面。如:“甚矣,汝之不惠!”、“誰(shuí)與,哭者?”(“與”通“歟”)、“勖哉,夫子!”。

  另外,文言中也常碰到判斷句、省略句。判斷句以“……者……也”形式為重點(diǎn),還有一些變式,可譯成“……是……”,對(duì)事物的關(guān)系、性質(zhì)等作出判斷,如:“廉頗者,趙之良將也”、“劉備,梟雄也”。省略句則要結(jié)合句子的上下文,把省略的部分補(bǔ)充完整。如:“死馬且買之(以)五百金,況生馬乎?”、“權(quán)起更衣,肅追(之)于宇下”等。

  三、強(qiáng)化訓(xùn)練

  判斷下列句子各屬于哪種特殊句式,并翻譯這些句子。

  1、吾屬今為之虜矣。

  2、句讀之不知,惑之不解。

  3、石之鏗然有聲者,所在皆是也。

  4、一鼓作氣,再而衰,三而竭。

  5、青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。

  6、欲與秦,秦城恐不可得,徒見欺。

  7、沛公安在?

  8、時(shí)人莫之許也

  9、馬之千里者,一食或盡粟一石。

  10、宜乎,百姓之謂我所愛也!

  11、將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南。

  12、魚我所欲也,熊掌亦我所欲也。

  13、鄰之厚,君之薄也。

【高考文言文翻譯教案】相關(guān)文章:

高考文言文翻譯要領(lǐng)03-31

高考文言文翻譯的方法03-31

高考文言文翻譯題04-01

文言文翻譯教案08-26

高考文言文翻譯答題指導(dǎo)03-31

總結(jié)高考文言文翻譯的方法03-31

關(guān)于高考文言文語(yǔ)句翻譯03-31

高考文言文翻譯的方法指導(dǎo)03-31

高考文言文翻譯技巧解說(shuō)03-31

峨眉山市| 象山县| 进贤县| 建宁县| 咸宁市| 长垣县| 钟祥市| 乳山市| 渑池县| 宁德市| 淳安县| 赣榆县| 鄂尔多斯市| 疏附县| 太保市| 德钦县| 遂溪县| 苍山县| 天等县| 华坪县| 马关县| 甘洛县| 独山县| 布尔津县| 广宗县| 通江县| 谷城县| 华阴市| 万安县| 扎赉特旗| 文山县| 平谷区| 麻城市| 通海县| 阿拉善右旗| 舟曲县| 昆山市| 凤山县| 迁西县| 蚌埠市| 浦北县|