文言文《核舟記》的翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家整理的文言文《核舟記》的翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。
舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類(lèi)彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫(huà)了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對(duì)聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計(jì)其長(zhǎng),曾不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!
翻譯:
明朝有個(gè)有手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的細(xì)小圓形木塊,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥(niǎo)、走獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有一件不是依據(jù)木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。他曾經(jīng)送給我一只用桃核刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁。
小船從船頭到船尾長(zhǎng)度八分多一點(diǎn),大約有兩厘米高,中間高起而寬敞的部分是船艙,(刻著)用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。(船艙)旁邊開(kāi)有小窗,左邊右邊各有四扇,一共八扇。打開(kāi)窗戶來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看見(jiàn)右邊刻著“山高月小,水落石出”八個(gè)字,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”八個(gè)字,用石青涂在刻著字的凹處。
船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的`帽子、(長(zhǎng)著)濃密胡須的是蘇東坡,佛印坐在右邊,黃魯直坐在左邊。蘇東坡,黃魯直共同看著一幅書(shū)畫(huà)長(zhǎng)卷。
東坡右手拿著畫(huà)幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫(huà)幅的左端,右手指著畫(huà)幅,好像在說(shuō)什么似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子都略微側(cè)斜著,他們互相靠近的兩膝,都遮蔽在手卷下邊的衣褶里。
佛印極像彌勒菩薩,袒胸露懷,抬頭仰望,神情跟蘇、黃兩個(gè)人不相關(guān)聯(lián)。佛印平放著右膝,彎著右臂支撐在船上,而豎起他的左膝,左臂上掛著(一串)念珠靠在左膝上——念珠可以一粒粒清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。
船尾橫放著一只船槳。槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊的撐船的人,梳著錐形發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲喊叫的樣子。
位于左邊的撐船的人,右手拿著一把蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有一個(gè)水壺,那個(gè)人的眼光正視著茶壺,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。
那只船的頂部稍平,就在上面刻著作者的題款名字,文字是:“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細(xì)小,筆畫(huà)清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一方篆書(shū)圖章,文字是“初平山人”,它的顏色是紅色的。
總計(jì)(在)一條船(上),刻了五個(gè)人,八扇窗戶;刻了竹蓬、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和圖章的篆文,刻的字共三十四個(gè)?墒怯(jì)算它的長(zhǎng)度還不滿一寸。是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻成的。啊,技藝真是奇妙極了!
拓展知識(shí):
魏學(xué)洢(約1596——約1625),字子敬,中國(guó)明朝末嘉善(今屬浙江省嘉興市)人,明朝末年的著名散文作家。是當(dāng)?shù)赜忻男悴,也是一代明臣魏大中的長(zhǎng)子,一生未做過(guò)官,好學(xué)善文,著有《茅檐集》。被清代人張潮收入《虞初新志》的《核舟記》,是其代表作。
【 文言文《核舟記》的翻譯】相關(guān)文章:
核舟記全文翻譯01-15
核舟記全文帶翻譯01-15
文言文《核舟記》教學(xué)案例04-11
《核舟記》教學(xué)反思精選04-26
語(yǔ)文《核舟記》教學(xué)方案12-14
求核舟記的主要內(nèi)容06-26
古文《核舟記》復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案05-10
《核舟記》課堂教學(xué)反思04-30