魏元忠-文言文翻譯
【原文】
唐魏元忠未達(dá)時(shí),一婢出汲方還,見(jiàn)老猿于廚下看火。婢驚白之,元忠徐曰:“猿愍我無(wú)人,為我執(zhí)爨,甚善!庇謬L呼蒼頭,未應(yīng),狗代呼之。又曰:“此孝順狗也,乃能代我勞!”嘗獨(dú)坐,有群鼠拱手立其前。又曰:“鼠饑就我求食!蹦肆钍持R怪续狖m鳴其屋端,家人將彈之。又止之,曰:“鵂晝不見(jiàn)物,故夜飛,此天地所育,不可使南走越,北走胡,將何所之?”其后遂絕無(wú)怪。
【譯文】
唐朝人魏元忠尚未顯達(dá)時(shí),家中有一個(gè)婢女出去汲水回來(lái),看見(jiàn)老猿猴在廚房里看火,婢女驚奇地告訴魏元忠。魏元忠不慌不忙,緩慢地說(shuō):“猿猴同情我沒(méi)有人手,為我煮飯,很好啊!”又曾經(jīng)叫仆人,仆人沒(méi)有答話,而狗代他呼叫。魏元忠說(shuō):“真是孝順的.狗,為我代勞!币淮挝涸以诩抑歇(dú)自坐著,有一群老鼠拱手站在他的前面。魏元忠說(shuō):“老鼠餓了,來(lái)向我求食物。”就命令人拿食物喂老鼠。夜半時(shí)有貓頭鷹在屋頂鳴叫,家人想用彈弓趕走它,魏元忠又阻止他們說(shuō):“貓頭鷹白天看不見(jiàn)東西,所以在晚上飛出來(lái),這是天地所孕育的動(dòng)物,你把它趕走,要它到哪里去?”從此以后,家人就見(jiàn)怪不怪了。
【注釋】
、傥涸遥禾茣r(shí)太學(xué)生,好兵術(shù)。累遷至殿中侍御史。
、谖催_(dá):未顯達(dá)。
、垌和皯憽保。
④蒼頭:仆人。
⑤鵂鹠:貓頭鷹。
【魏元忠-文言文翻譯】相關(guān)文章:
李元忠文言文翻譯02-07
魏舒字陽(yáng)元文言文翻譯01-23
魏了翁文言文翻譯02-04
韓魏公文言文翻譯03-23
文言文魏武游俠及翻譯02-04
商鞅事魏文言文的翻譯02-09
商鞅事魏的文言文翻譯02-05
魏徽諷諫文言文翻譯02-03
文言文魏徽諷諫及翻譯02-04