寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《哀溺文序》文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 09:31:06 文言文名篇 我要投稿

《哀溺文序》文言文翻譯

  永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后!痹唬骸昂尾蝗ブ?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。

《哀溺文序》文言文翻譯

  吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

  (選自唐 柳宗元 《柳河?xùn)|集》)

  注釋

  咸:都

  絕:橫渡

  中濟(jì):渡到河中間 。濟(jì),渡河

  尋常:八尺為尋,二尋為常,這里指平時(shí)

  腰:掛在腰間

  益怠:更加疲倦,疲憊

  蔽:蒙蔽,這里是糊涂的'意思

  何以貨:還要錢干什么?

  貨:財(cái)物,這里指錢

  溺:淹沒

  吾:我

  汝:你

  遂:于是,就

  翻譯

  永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個(gè)人乘著小船渡湘江。渡到江中時(shí),船破了,都游水逃生。其中一個(gè)人盡力游泳不能像平常那樣游得遠(yuǎn)。他的同伴們說:“你平時(shí)最會(huì)游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他回答說:“我腰上纏著千錢,太重了,所以落后了!蓖橛终f:“為什么不丟掉它呢?”他沒有回答,只是搖了搖頭。過了一會(huì)兒,他更加疲憊了。已經(jīng)游到岸上的同伴大聲的向他喊叫道:“你太愚蠢了!被金錢蒙蔽了!性命都保不住了,還要錢干什么呢?”這個(gè)人又搖了搖頭,結(jié)果淹死了。

  我很可憐他。如果都像這樣,難道不會(huì)因?yàn)榫揞~錢財(cái)而淹死更多的人嗎?于是寫下了《哀溺》這篇文章。

【《哀溺文序》文言文翻譯】相關(guān)文章:

《哀溺文序》的文言文翻譯02-15

哀溺的文言文翻譯11-20

哀溺文言文翻譯02-21

哀溺文序文言文翻譯01-14

哀溺文文言文翻譯02-21

哀溺文言文翻譯及寓意04-22

哀溺文言文翻譯注釋02-22

哀溺文序古詩(shī)詞02-17

哀江南賦序原文文言文翻譯02-18

彰化县| 离岛区| 唐山市| 会昌县| 隆化县| 潢川县| 休宁县| 翁源县| 巴彦淖尔市| 涟源市| 潞西市| 萍乡市| 澄江县| 文化| 灵丘县| 河东区| 静安区| 天祝| 绥化市| 辽中县| 南川市| 龙里县| 龙游县| 信阳市| 封开县| 丰顺县| 嵊泗县| 青田县| 祁连县| 贡觉县| 东宁县| 巢湖市| 兰坪| 辽宁省| 唐海县| 龙南县| 肇源县| 县级市| 偃师市| 开化县| 遵义县|