- 相關(guān)推薦
文言文黃生借書(shū)說(shuō)翻譯及鑒賞
文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四運(yùn)動(dòng)”以前漢民族所使用的語(yǔ)言。下面是小編給大家?guī)?lái)的文言文黃生借書(shū)說(shuō)翻譯及鑒賞,希望能幫到大家!
黃生允修借書(shū)。隨園主人授以書(shū)而告之曰:
“書(shū)非借不能讀也。子不聞藏書(shū)者乎?七略四庫(kù),天子之書(shū),然天子讀書(shū)者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書(shū),然富貴人讀書(shū)者有幾?其他祖父積、子孫棄者無(wú)論焉。非獨(dú)書(shū)為然,天下物皆然。非夫人之物而強(qiáng)假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!魳I(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟異日觀’云爾。”
“余幼好書(shū),家貧難致。有張氏藏書(shū)甚富。往借,不與,歸而形諸夢(mèng)。其切如是。故有所覽輒省記。通籍后,俸去書(shū)來(lái),落落大滿,素蟫灰絲,時(shí)蒙卷軸。然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也!
今黃生貧類予,其借書(shū)亦類予;惟予之公書(shū)與張氏之吝書(shū)若不相類。然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書(shū)也必專,而其歸書(shū)也必速。
為一說(shuō),使與書(shū)俱。
翻譯
年輕人黃允修來(lái)借書(shū)。我把書(shū)借給他,并告訴他說(shuō):
“書(shū)要不是借來(lái)的就不會(huì)好好地去讀啊。你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)藏書(shū)的人不讀書(shū)的事嗎?《七略》《四庫(kù)》,是天子的藏書(shū),但是天子讀書(shū)的有幾個(gè)呢?書(shū)多得搬運(yùn)時(shí)使牛馬累得出汗,堆滿屋子,這是富貴人家的藏書(shū),但是富貴人讀書(shū)的有幾個(gè)呢?其余像祖父和父親積藏,而兒子和孫子丟棄掉的情況,就更不用說(shuō)了。不只是書(shū)籍是這樣,世間的事物都是這樣。不是自己的東西,而是勉強(qiáng)借來(lái)的,必定會(huì)擔(dān)心人家催著要,就憂懼地忐忑不安地摩挲撫摸不止,說(shuō):‘今天存放在我這里,明天就要拿走了,我不能再見(jiàn)到它了!绻呀(jīng)被我所擁有,一定把它捆起來(lái)放在高處,擱起來(lái)藏著,說(shuō)‘姑且等改日再看吧’。
“我小時(shí)候愛(ài)好讀書(shū),但家里窮,很難得到書(shū)讀。有個(gè)姓張的人家,藏書(shū)很多。我到他家去借,他不借給我,回來(lái)以后我夢(mèng)中還出現(xiàn)向他借書(shū)的情景。那種迫切求書(shū)的心情,竟然達(dá)到這樣的程度。因此,只要看過(guò)的書(shū)就認(rèn)真地去領(lǐng)會(huì),牢牢地記在心里。做了官以后,官俸花掉了,書(shū)籍買來(lái)了,到處都堆放滿了。由于長(zhǎng)期不翻閱,以至白色的蠹蟲(chóng)和蟲(chóng)絲,時(shí)常沾滿書(shū)本。這樣一來(lái)我才慨嘆借來(lái)的書(shū)看得是多么用心專一,并且感嘆少年的時(shí)光是多么值得珍惜!”
如今姓黃的年輕人像我從前一樣貧窮,他借書(shū)苦讀也像我從前一樣;只是我慷慨借書(shū)給人和那姓張的吝惜自己的書(shū),舍不得借給人,這一點(diǎn)大不相同。既然如此,那么是我不幸碰上姓張的人呢,還是黃生有幸而遇到我呢?懂得借到書(shū)的幸運(yùn)和借不到書(shū)的不幸,那么他讀書(shū)一定很專心,而他還書(shū)也一定會(huì)很快。
寫(xiě)了這一篇借書(shū)說(shuō),把它和書(shū)一起交給黃生。
1、注音
摩mó 俟sì 輒zhé 俸fèng 庋 guǐ 蟫yin
2、詞句補(bǔ)釋
書(shū)非借不能讀:書(shū)不是借來(lái)的就不會(huì)好好地讀。
非夫人之物而強(qiáng)假焉:不是那人自己的物品而勉強(qiáng)從別人那里借到。夫人,那人。指向別人借書(shū)的人。夫,音fú。強(qiáng)假,勉強(qiáng)借來(lái)。
惴惴焉摩玩之不巳:忐忑不安地將它玩弄不止。惴惴,音zhuìzhuì,惴惴不安、提心吊膽,憂懼的樣子。摩玩,摩挲 ( suō ) 玩弄,撫弄。
必高束焉,庋藏焉:一定捆起來(lái)掛在高處,收藏起來(lái)。“高”形容詞作“束”的狀語(yǔ),“在高處”。庋,音guǐ,置放;收藏。
姑俟異日觀:姑且等到日后再來(lái)看吧。姑,姑且、且。俟,音sì,等候、等待。異日,日后、將來(lái)。
故有所覽輒省記: ( 因?yàn)槠惹械匾x書(shū),又得不到書(shū) ) 所以 ( 凡是 ) 有看過(guò)的就記在心里。有所覽,有看到的。輒,就。省記,記在心里。省,音xǐng,明白。
俸去書(shū)來(lái),落落大滿:薪俸花掉了,書(shū)籍買來(lái)了, ( 屋里 ) 到處都堆放滿了。落落,堆集的樣子。俸,指官俸,做官的俸祿。
素鐔灰絲,時(shí)蒙卷軸:白色的蠹魚(yú)和蟲(chóng)絲常常沾滿了書(shū)卷。素蟫,指書(shū)里的蠹蟲(chóng)。灰絲,指蟲(chóng)絲。
今黃生貧類予:如今黃生像我 ( 以前 ) 一樣貧窮。類,似,像。
惟予之公書(shū)與張氏之吝書(shū)若不相類:只是我把自己的書(shū)拿出來(lái)同別人共用,這和張氏吝惜自己的書(shū) ( 不借給別人 ) 好象不大相同。惟,只是。公,動(dòng)詞,同別人共用。吝書(shū),舍不
得 ( 把 ) 書(shū) ( 借給別人 ) 。
然則予固不幸而遇張乎:既然如此,那么我是實(shí)在不幸而遇到張 ( 這樣的吝嗇鬼 ) 。然而,既然這樣,那么……。固,本來(lái)、誠(chéng)然、實(shí)在。
3、辨音
①假jiǎ 非夫人之物而強(qiáng)假焉 jià 假期
②省xǐng 故有所覽輒省記 shěng 節(jié)省
、踛uǎn 翻卷 juàn 素蟫灰絲時(shí)蒙卷軸
黃生借書(shū)說(shuō)文言文閱讀題及答案
黃生借書(shū)說(shuō)文言文閱讀材料原文
①黃生允修借書(shū)。隨園主人授以書(shū)而告之曰:
②書(shū)非借不能讀也。子不聞藏書(shū)者乎?七略四庫(kù),天子之書(shū),然天子讀書(shū)者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書(shū),然富貴人讀書(shū)者有幾?其他祖父積、子孫棄者無(wú)論焉。非獨(dú)書(shū)為然,天下物皆然。非夫人之物而強(qiáng)假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!比魳I(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟異日觀”云爾。
、塾嘤缀脮(shū),家貧難致。有張氏藏書(shū)甚富。往借,不與,歸而形諸夢(mèng)。其切如是。故有所覽輒省記。通籍后,俸去書(shū)來(lái),落落大滿,素蟫灰絲時(shí)蒙卷軸。然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也!
、芙顸S生貧類予,其借書(shū)亦類予;惟予之公書(shū)與張氏之吝書(shū)若不相類。然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書(shū)也必專,而其歸書(shū)也必速。
、轂橐徽f(shuō),使與書(shū)俱。
黃生借書(shū)說(shuō)文言文閱讀題
【小題1】本文作者是_朝的文學(xué)家。 (2分)
【小題2】用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫(huà)線的句子。(3分)
然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也!
【小題3】不能證明“書(shū)非借不能讀也”觀點(diǎn)的一項(xiàng)對(duì)比內(nèi)容是()(3分)
A.藏書(shū)者和借書(shū)者對(duì)書(shū)的不同態(tài)度的對(duì)比。
B.藏書(shū)者和借書(shū)者不同心理的對(duì)比。
C.作者幼時(shí)和通籍后對(duì)書(shū)的不同態(tài)度的對(duì)比。
D.作者的公書(shū)和張氏的吝書(shū)行為的對(duì)比。
黃生借書(shū)說(shuō)文言文閱讀題答案
【小題1】清袁枚(2分)
【小題2】這樣以后才慨嘆借書(shū)的人用心專一,而自己少年時(shí)代的時(shí)光是多么值得珍惜啊!
【小題3】D(3分)
【文言文黃生借書(shū)說(shuō)翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:
袁枚《黃生借書(shū)說(shuō)》原文與閱讀訓(xùn)練09-17
黃生允修借書(shū)文言文閱讀附答案09-09
清代詩(shī)人袁枚《黃生借書(shū)說(shuō)》原文、注釋及譯文04-29
借書(shū)錄序文言文翻譯03-19
《治駝》文言文翻譯鑒賞07-21
《羆說(shuō)》文言文閱讀鑒賞09-08
黃公好謙卑文言文翻譯08-04