南轅北轍文言文翻譯及原文
《南轅北轍》出自于《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》,劉向講述了一個(gè)人要乘車到楚國(guó)去,由于選擇了相反的方向又不聽別人的勸告,只能離楚國(guó)越來(lái)越遠(yuǎn)了,表達(dá)了作者對(duì)明君的渴望,來(lái)展示自己的才華,能夠有一番作為的心里情懷 。以下是小編為大家收集的南轅北轍文言文翻譯及原文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
南轅北轍 出處:《戰(zhàn)國(guó)策》
今者臣來(lái),見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚!背荚唬骸熬,將奚為北面?”曰:“吾馬良!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱啤!
此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
譯文或注釋:
。玖簩(duì)魏王說(shuō))今天我來(lái)上朝的時(shí)候,在大道上看見一個(gè)人,讓他的馬車正對(duì)著北面,對(duì)我說(shuō):“我想去楚國(guó)!蔽艺f(shuō):“您去楚國(guó),怎么要朝北邊走?”(他)說(shuō):“我的馬是良馬!蔽艺f(shuō):“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國(guó)的`路。”(他)說(shuō):“我(準(zhǔn)備)的路費(fèi)很多。”我說(shuō):“路費(fèi)雖然多,這不是去楚國(guó)的路!保ㄋ┱f(shuō):“我的車夫很善于駕御!
這些條件越好,那么(他)將離楚國(guó)越遠(yuǎn)啊。
【南轅北轍文言文翻譯及原文】相關(guān)文章:
晉書文言文原文及翻譯02-03
岳飛文言文翻譯及原文01-24
高中文言文原文及翻譯01-24
文言文兩則原文及翻譯02-04
文言文義士趙良原文及翻譯01-24
《赤壁賦》原文及文言文翻譯01-24
地震_蒲松齡的文言文原文賞析及翻譯08-27
宰予晝寢_文言文原文賞析及翻譯08-27
曲突徒薪文言文原文及翻譯07-17
祭十二郎文文言文原文及翻譯01-24