寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

學(xué)弈文言文翻譯

時間:2021-03-31 13:13:49 文言文名篇 我要投稿

學(xué)弈文言文翻譯

  《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個故事。通過弈秋教兩個人學(xué)下棋的事,說明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志,決不可三心二意的道理。以下是“學(xué)弈文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

學(xué)弈文言文翻譯

  學(xué)弈

  先秦:佚名

  弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

  譯文及注釋

  譯文

  弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的'教導(dǎo);另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學(xué)棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

  注釋弈秋:弈:下棋。(圍棋)

  秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

  通國:全國。

  通:全。

  之:的。

  善:善于,擅長。

  使:讓。

  誨:教導(dǎo)。

  其:其中。

  惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

  雖聽之:雖然在聽講。

  以為:認為,覺得。

  鴻鵠:天鵝。(大雁)

  援:引,拉。

  將至:將要到來。

  思:想。

  弓繳:弓箭。

  繳:古時指帶有絲繩的箭。

  之:謂,說。

  雖與之俱學(xué):雖然這個人和那個專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

  弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

  為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

  曰:說。

  非然也:不是這樣的。

  矣:了。

  弗:不如。

【學(xué)弈文言文翻譯】相關(guān)文章:

學(xué)弈的文言文翻譯02-21

《學(xué)弈》文言文翻譯01-17

《學(xué)弈》文言文原文及翻譯01-14

學(xué)弈孟子文言文翻譯01-08

學(xué)弈的文言文以及翻譯07-19

學(xué)弈文言文的原文及翻譯01-18

學(xué)弈文言文全文翻譯04-29

學(xué)弈的文言文翻譯和鑒賞01-17

《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯04-12

藁城市| 连州市| 黄浦区| 潜江市| 穆棱市| 洛川县| 彰化县| 汉寿县| 和顺县| 鄂伦春自治旗| 宝清县| 普安县| 乌审旗| 定远县| 黄梅县| 仲巴县| 剑川县| 宝应县| 黄石市| 青海省| 金阳县| 亳州市| 永福县| 开封县| 肇东市| 溆浦县| 麟游县| 崇义县| 梓潼县| 内江市| 樟树市| 涡阳县| 齐齐哈尔市| 侯马市| 河池市| 蓝田县| 五常市| 永兴县| 牙克石市| 若尔盖县| 宕昌县|