寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

孔子家語文言文翻譯

時(shí)間:2022-02-10 13:04:15 文言文名篇 我要投稿

孔子家語文言文翻譯

  《孔子家語》又名《孔氏家語》,或簡(jiǎn)稱《家語》,是一部記錄孔子及孔門弟子思想言行的著作。下面請(qǐng)看小編帶來的孔子家語文言文翻譯,希望能夠幫助大家。

孔子家語文言文翻譯

  【原文】

  孔子為魯大司寇,有父子訟者,夫子同狴執(zhí)之,(狴,獄牢也)三月不別,其父請(qǐng)止。夫子赦之焉。季孫聞之,不悅曰:“司寇欺余,曩告余曰,國(guó)家必先以孝,余今戮一不孝以教民孝,不亦可乎?而又赦,何哉?”冉有以告孔子,子喟然嘆曰:“嗚呼!上失其道,而殺其下,非理也。不教以孝,而聽其獄,是殺不辜。三軍大敗,不可斬也。獄犴不治,不可刑也。何者?上教之不行,罪不在民故也。夫慢令謹(jǐn)誅,賊也。征斂無時(shí),暴也。不試責(zé)成,虐也。政無此三者,然后刑可即也。書云:“義刑義殺勿庸,以即汝心,惟曰未有慎事,言必教而后刑也!保ㄓ褂靡玻淳鸵。刑教,皆當(dāng)以義,勿用以就汝心之所安,當(dāng)謹(jǐn)之。自謂未有順事,且陳道德以服之,以無刑殺,而后為順。是先教而后刑也)既陳道德以先服之,而猶不可,尚賢以勸之,又不可,即廢之,又不可,而后以威憚之,若是三年,而百姓正矣。其有邪民不從化者,然后待之以刑,則民咸知罪矣。詩云:“天子是毗,俾民不迷。”(毗輔也。俾使也。言師尹當(dāng)毗輔天子,使民不迷)是以威厲而不試,刑錯(cuò)而不用。今世則不然,亂其教,繁其刑,使民迷惑而陷焉,又從而制之,故刑彌繁,而盜不勝也。夫三尺之限,空車不能登者,何哉?峻故也。百仞之山,重載陟焉,何哉?陵遲故也。(陵遲猶陂池也)今世俗之陵遲久矣,雖有刑法,民能勿踰乎?”

  【大意】

  孔夫子當(dāng)魯國(guó)大司冠時(shí),有父子爭(zhēng)訟于公堂,夫子就把他們關(guān)在一個(gè)監(jiān)獄中,三個(gè)月不審訊,他的父親請(qǐng)求終止訴訟。夫子赦免他們了。季孫聽說這事后,不高興了,說:“孔司寇欺騙了我,過去他告訴我說,國(guó)家必須以孝為先,我現(xiàn)在殺戮一個(gè)不孝的來教化使民孝順,不是很好嗎?而又赦免了他,為什么呢?”冉有把這話告訴了孔子,子長(zhǎng)長(zhǎng)的`嘆了一口氣說:“唉!上層領(lǐng)導(dǎo)失去正道,而殺他的下層人民,是沒道理的。不教他孝順,而審判他的案件,是殺無辜。三軍大敗,不可能盡數(shù)斬首也。案情不合條例,不能刑殺。為什么?上面教化不行,罪不在百姓的緣故也。至于怠慢教令而苛刻于誅殺,是賊民。不按時(shí)令征發(fā)斂聚,是暴民。不試驗(yàn)?zāi)芊窨尚芯拓?zé)成,是虐民。政策中沒胡這三種情況,然后才可以執(zhí)行刑罰!渡袝氛f:“義刑義殺勿庸,以即汝心,惟曰未有慎事,言必教而后刑也。”在陳述道德來先說服他們,但仍不行;崇尚賢能來勸勉他們,又行;把他們撤職查辦,又不行;而后才用威刑來嚇唬他們,象這樣三年,那么百姓走上正道了。仍有一些邪民不服從教化的,然后就用刑罰來對(duì)付他們,那樣,民都知道他們的罪了!对姟吩疲骸疤熳邮桥,俾民不迷。”所以威厲不試驗(yàn),刑罰也不亂用。今世就不這樣了,搞亂那些教化,增加那些刑罰,使百性迷惑而陷入刑法中,又接下來殺害他們,所以刑法越繁,而盜賊越多。那三尺的坎,空車不能登上它,為什么?太陡的緣故。百仞的高山,重載的車都上去了,為什么?坡緩的緣故。現(xiàn)代的民心斜緩很久了,即使有刑法,百姓能不越界么?”

【孔子家語文言文翻譯】相關(guān)文章:

《孔子家語》卷第十06-24

《孔子家語》卷第九06-24

《孔子家語》卷第八06-24

《孔子家語》卷第七06-24

《孔子家語》卷第六06-24

《孔子家語》卷第四06-24

《孔子家語》卷第三06-24

《孔子家語》卷第二06-24

《孔子家語》卷第一06-24

史記孔子世家翻譯05-16

漯河市| 开江县| 临洮县| 凤城市| 枣强县| 康乐县| 龙泉市| 信阳市| 扎鲁特旗| 望城县| 玉田县| 扶绥县| 绍兴县| 左贡县| 寻乌县| 蛟河市| 桂林市| 武定县| 通道| 泸溪县| 务川| 都江堰市| 叶城县| 海林市| 化隆| 蓬溪县| 耿马| 澄迈县| 石台县| 武乡县| 微博| 潞城市| 仲巴县| 襄城县| 六盘水市| 淄博市| 玛纳斯县| 武冈市| 邮箱| 怀来县| 奉节县|