- 《鄒忌諷齊王納諫》文言文原文注釋翻譯 推薦度:
- 鄒忌諷齊王納諫文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鄒忌諷齊王納諫的文言文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的鄒忌諷齊王納諫的文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《鄒忌諷齊王納諫》
鄒忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!泵魅眨旃珌(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也!
于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣!
王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘瘢苊娲坦讶酥^(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏于市朝(cháo),聞寡人之耳者,受下賞!绷畛跸,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間(jiàn)進(jìn);期(jī)年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
注解:
(1)鄒忌:戰(zhàn)國(guó)時(shí)的齊國(guó)人,曾任相國(guó)。
(2)諷:諷諫,用暗示,比喻之類的方法,委婉的規(guī)勸。
(3)齊王:即齊威王,威王。
(4)納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納
(5)修:長(zhǎng),這里指身高。
。6)八尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)一尺約合今天的七寸左右。
。7)昳麗:光艷美麗。
。8)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名詞作動(dòng)詞活用,意為穿戴,在句中作狀語(yǔ)。)
。9)窺鏡:照鏡子。
。10)孰:誰(shuí),什么。
(11)與:和……比。
。12)及:比得上
。13)旦日:明天。這里指第二天。
。14)明日:即上文“旦日”的后一天。
。15)若:如。
。16)孰視之,孰:通“熟”,仔細(xì)。之:代城北徐公。
。17)弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)不如。弗:不。
。18)又:更。
。19)寢:躺著。
(20)美我者:贊美/認(rèn)為……美
。21)私:動(dòng)詞,偏愛(ài)。
(22)誠(chéng)知:確實(shí)知道。
。23)皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美!耙浴钡暮筮吺∪チ恕拔摇薄R裕赫J(rèn)為。于:比。
。24)地:土地,疆域。
(25)方:方圓。
(26)宮婦:宮里的姬妾。
(27)左右:身邊的近臣。
。28)四境之內(nèi):全國(guó)范圍內(nèi)(的人)。
。29)之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性。
。30)蔽:形容詞用作動(dòng)詞,指受蒙蔽。
。31)善:好。
。32)乃:于是,就。
。33)面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面,名詞作狀語(yǔ)。
(34)受上賞:給予,付予。通“授”
。35)謗譏于市朝:在公眾場(chǎng)所議論(君王的過(guò)失)。謗:公開(kāi)指責(zé)別人的過(guò)錯(cuò)。譏,諷喻。謗譏,在這里指“指責(zé),議論”,沒(méi)有貶意。市朝,眾人集聚的公共場(chǎng)所。
。36)聞:這里是“使……聽(tīng)到”的意思。使動(dòng)用法。
。37)時(shí)時(shí)而間(jiàn)進(jìn):有時(shí)候偶然進(jìn)諫。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間,間或,偶然,有時(shí)候。
。38)期(jī)年:滿一年。期,滿。
。39)朝于齊:到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)(齊王)。
。40)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。
(41)而形貌昳(yì)麗:而,表并列關(guān)系。
譯文:
鄒忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美麗。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我與城北徐公相比,哪一個(gè)美?”他的妻子說(shuō):“您美極了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己(會(huì)比徐公美),于是又問(wèn)他的妾說(shuō):“我與徐公相比誰(shuí)更美?”妾說(shuō):“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人從外面來(lái)(拜訪),鄒忌與他坐著閑談。(鄒忌)問(wèn)客人說(shuō):“我和徐公誰(shuí)更美?”客人說(shuō):“徐公不如您美啊! 第二天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地端詳他,自己認(rèn)為不如(徐公美);再照鏡子看看自己,又覺(jué)得遠(yuǎn)不如人家。晚上,(他)躺在床上想這件事,說(shuō):“我的妻子認(rèn)為我美的原因,是偏愛(ài)我;妾認(rèn)為我美的原因,是懼怕我;客人認(rèn)為我美的原因,是有事情想要求于我!
因此鄒忌上朝拜見(jiàn)齊威王,說(shuō):“我確實(shí)知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛(ài)我,我的妾懼怕我,我的客人對(duì)我有所求,所以(他們)都認(rèn)為我比徐公美。如今的齊國(guó),土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃子及身邊的侍從,沒(méi)有不偏愛(ài)大王的,朝中的大臣,沒(méi)有人不懼怕您的,國(guó)內(nèi)的百姓,沒(méi)有不對(duì)大王有所求的。由此看來(lái),大王受蒙蔽(一定)很深了!”
齊威王說(shuō):“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能夠當(dāng)面批評(píng)我過(guò)錯(cuò)的人,得上等獎(jiǎng)賞;能夠上書(shū)勸諫我的人,得中等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所指責(zé)議論(我的過(guò)失),(并能)傳到我的耳朵里的人,得下等獎(jiǎng)賞。” 政令剛一下達(dá),許多官員都來(lái)進(jìn)言規(guī)勸,宮庭就像集市一樣(喧鬧);幾個(gè)月以后,有時(shí)偶爾還有人來(lái)進(jìn)諫;滿一年以后,即使想說(shuō),也沒(méi)有什么可進(jìn)諫的了。
燕、趙、韓、魏等國(guó)聽(tīng)說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)(齊王)。這就是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國(guó)。
【鄒忌諷齊王納諫的文言文翻譯】相關(guān)文章:
鄒忌諷齊王納諫文言文翻譯11-24
《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯04-13
《鄒忌諷齊王納諫》文言文原文注釋翻譯05-08
鄒忌諷齊王納諫的典故01-09
《鄒忌諷齊王納諫》文言文鑒賞04-05
《鄒忌諷齊王納諫》文言文鑒賞07-24
鄒忌諷齊王納諫教學(xué)設(shè)計(jì)06-24
鄒忌諷齊王納諫文言文閱讀題07-21
鄒忌諷齊王納諫文言文閱讀答案02-04