貓斗文言文翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的貓斗文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文:
黃白二貓,斗于屋上,呼呼而鳴,聳毛豎尾,四目對射,兩不相下。久之,白貓稍退縮,黃貓奮起逐之,白貓走入室,不敢復(fù)出。
譯文:
有黃貓白貓兩只貓?jiān)谖蓓斏洗蚣,兩只貓都發(fā)出呼呼的叫喊,四只眼睛相對怒視,兩貓對打不相上下,過了很長時間,白貓稍微有些退縮,黃貓奮力打白貓,白貓打不過躲進(jìn)了屋里,不敢再出來。
擴(kuò)展資料:
貓的生活習(xí)性:
貓行動敏捷,善跳躍。吃魚,鼠,兔等。貓之所以喜愛吃魚和老鼠,是因?yàn)樨埵且剐袆游,為了在夜間能看清事物,需要大量的牛磺酸,而老鼠和魚的體內(nèi)就含;撬,所以貓不僅僅是因?yàn)橄矚g吃魚和老鼠,也是因?yàn)樽约旱男枰懦。貓作為鼠類的天敵,可以有效減少鼠類對青苗等作物的損害,由貓的字形“苗”可見中國古代農(nóng)業(yè)生活之。
貓能在高墻上若無其事地散步,輕盈跳躍,不禁折服于它的平衡感。這主要得益于貓的出類拔萃的反應(yīng)神經(jīng)和平衡感。它只需輕微地改變尾巴的位置和高度就可取得身體的平衡,再利用后腳強(qiáng)健的肌肉和結(jié)實(shí)的關(guān)節(jié)就可敏捷地跳躍。
即使在高空中落下也可在空中改變身體姿勢,輕盈準(zhǔn)確地落地。善于爬高,但卻不善于從頂點(diǎn)下落。即使從高處掉下或者跳下來的時候,貓靠尾巴調(diào)整平衡,使帶軟墊的四肢著地。注意不要拽斷貓的.尾巴,會影響它的平衡能力,也會容易使貓腹瀉,減短貓的壽命。
關(guān)于睡覺狀態(tài),貓咪在一天中有14~15小時在睡眠中度過,還有的貓,要睡20小時以上,所以貓就被稱為“懶貓”。但是,要仔細(xì)觀察貓睡覺的樣子就會發(fā)現(xiàn),只要有點(diǎn)聲響,貓的耳朵就會動,有人走近的話,貓就會騰地一下子醒來。
本來貓是狩獵動物,為了能敏銳地感覺到外界的一切動靜,它睡得不是很死,所以不應(yīng)該稱之為“懶”,因?yàn)樨堉挥?~5小時是真睡,大多數(shù)時間應(yīng)該算是在“假寐”或者叫做閉目養(yǎng)神。但從小和人類待慣的貓睡的比較死,睡的時間比較長。
【貓斗文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
文言文南轅北轍及翻譯03-17
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15
文言文《木蘭詩》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16