剛峰宦囊文言文翻譯
我們?cè)趯W(xué)習(xí)文言文的時(shí)候,要學(xué)會(huì)理解文章大意,下面是小編為大家搜集整理出來(lái)的有關(guān)于剛峰宦囊文言文翻譯,希望可以幫助到大家!
剛峰宦囊
都御史剛峰海公①卒于官舍,同鄉(xiāng)宦②南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點(diǎn)其宦囊③,竹籠中俸金八兩、葛布一端③、舊衣數(shù)件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲⑤評(píng)之云:“不怕死,不愛錢,不立黨!贝司抛?jǐn)啾M海公生平。即千萬(wàn)言諛之,能加于此評(píng)乎?
【注釋】
①剛峰海公:指海瑞。剛峰,海瑞的字。 ②宦(hu6n):作動(dòng)詞,做官。③宦囊:指海瑞死后的遺物、遺產(chǎn)。囊,口袋。 ④端:古代布帛長(zhǎng)度單位,一端為二丈。⑤王司寇鳳洲:指王世貞。
斷:判斷,評(píng)論。
卒(zú):死。
俸金:古時(shí)做官人的工資,也稱俸祿。
立:設(shè)立,建立
諛:贊美
端:古代布帛長(zhǎng)度單位,一端為二 丈。
惟:只,只有
黨:結(jié)黨營(yíng)私
【閱讀訓(xùn)練】
一、解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
1.即千萬(wàn)言諛之
2.不怕死,不愛錢,不立黨
二、下列對(duì)“即千萬(wàn)言諛之,能加于此評(píng)乎?”的理解,正確的一項(xiàng)是( )。
A.使用千言萬(wàn)語(yǔ)來(lái)奉承阿諛海瑞,也不如王世貞這九個(gè)字的評(píng)語(yǔ)。
B.使用千言萬(wàn)語(yǔ)來(lái)贊美海瑞,能及得上王世貞這三句話的評(píng)價(jià)嗎?
C.世貞這九個(gè)字的評(píng)語(yǔ),就是不同于對(duì)海瑞千萬(wàn)言的奉承阿諛。
D.王世貞這九個(gè)字的評(píng)語(yǔ),為千千萬(wàn)萬(wàn)對(duì)海瑞的贊美作佐證。
三、翻譯下列句子。
1.同鄉(xiāng)宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。
2.此九字?jǐn)啾M海公生平。
四、文中最能表明海瑞一生清廉的文字是
五、引用王世貞的三句話,在人物描寫的.方法是
參考答案
一、1.贊美 2.結(jié)黨營(yíng)私
二、B
三、1.在南京做官的同鄉(xiāng),只有戶部蘇懷民一個(gè)人 2.這九個(gè)字是對(duì)海瑞一生最準(zhǔn)確、最完美的評(píng)價(jià)
四、點(diǎn)其宦囊,竹籠中俸金八兩、葛布一端、舊衣數(shù)件而已。
五、側(cè)面描寫
參考譯文
都御史海瑞在上任時(shí)去世,他在南京作官的同鄉(xiāng)只有戶部的蘇懷民一個(gè)人,蘇懷民清點(diǎn)他的遺物發(fā)現(xiàn),只有竹籠中的俸金八兩,夏布六丈和幾件舊衣服而已。這樣的都御史哪里還能有!司寇王世貞評(píng)價(jià)他說(shuō):“不怕死,不貪財(cái),不拉幫結(jié)伙!边@九個(gè)字恰當(dāng)評(píng)價(jià)了海瑞的一生,即使再有千萬(wàn)句話來(lái)贊美他,還能比這幾句更準(zhǔn)確嗎?
【剛峰宦囊文言文翻譯】相關(guān)文章:
剛峰宦囊閱讀理解05-02
車胤囊螢文言文翻譯07-27
有關(guān)囊螢夜讀的文言文翻譯05-07
趙囊主學(xué)御文言文翻譯01-25
神女峰文言文原文翻譯01-25
囊螢夜讀文言文翻譯及注釋和啟示01-15
海剛峰的生平簡(jiǎn)介01-31
陸廬峰市硯文言文翻譯02-08
巫山神女峰文言文翻譯01-15