寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

不識自家文言文翻譯

時間:2021-03-31 09:59:33 文言文名篇 我要投稿

不識自家文言文翻譯

  文言文翻譯是一種練習,同學們,我們看看下面的不識自家文言文翻譯吧!

不識自家文言文翻譯

  不識自家文言文翻譯

  曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室!逼拊唬骸叭旰我圆蛔R吾?”愚者審視之,乃悟。

  譯文

  從前有個愚蠢的人,經(jīng)常在門外懸掛鞋子作為標志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了進來.到了接近傍晚時分,愚蠢的.人回到了家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬遷了嗎?”來回走動卻不進去.他的妻子看見了他,問道:“這是你的家,為什么不進去呢?”愚蠢的人說:“沒有鞋子,這就不是我的家.”妻子說:“你難道不認識我了嗎?”愚蠢的人仔細觀察了他的妻子,這才恍然大悟。

  注釋

  曩:從前

  縣:通“懸”,懸掛

  志:標志

  家:自家

  履:鞋

  。号R近,靠近,迫近

  薄暮:傍晚

  及:等到

  徙:搬遷,遷移

  審:仔細

  視:觀察

  悟:恍然大悟

  室:家

  暴:猛烈的

  是:這是

  乃:才

  啟示

  “不識自家”這個故事告訴我們做事情不要相信教條,墨守陳規(guī)。要靈活多變,善于變通,而諷刺了那些只迷信教條而不求實際的人。

  諷刺人的語句:

  1.至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。

  2.愚者曰:“無履,非吾室!

  3.愚者審視之,乃悟。

  4.妻曰:“汝何以不識吾?”

【不識自家文言文翻譯】相關文章:

不知不識文言文翻譯03-31

不識己家文言文翻譯02-22

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯03-31

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

于園文言文翻譯11-28

贵定县| 兴化市| 泗洪县| 孟州市| 大厂| 马尔康县| 柘荣县| 耿马| 德兴市| 陇川县| 聂拉木县| 临潭县| 通渭县| 玉门市| 白玉县| 彭水| 温州市| 远安县| 从化市| 博乐市| 铜山县| 长岛县| 信宜市| 浠水县| 灵台县| 裕民县| 兴安县| 宁陵县| 左权县| 昔阳县| 仁寿县| 遂平县| 弋阳县| 青浦区| 阳原县| 家居| 盐池县| 资溪县| 正安县| 瑞金市| 常州市|