寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

曹沖稱象文言文翻譯

時間:2022-01-27 11:31:55 文言文名篇 我要投稿

曹沖稱象文言文翻譯

  “曹沖稱象”在中國幾乎是婦孺皆知的故事。年僅六歲的曹沖,利用漂浮在水面上的物體的`重力等于水對物體的浮力這一物理原理,解決了一個連許多有學(xué)問的成年人都一籌莫展的大難題,這不能不說是一個奇跡。下面是小編為大家整理的曹沖稱象文言文翻譯,歡迎閱讀。

曹沖稱象文言文翻譯

  【原文】

  曹沖生五六歲,智意所及,有若成人。時孫權(quán)曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象于船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。復(fù)稱他物,則象重可知也!碧娲髳,即施行焉。

  【注釋】

  1、智:智慧

  2、若:相比

  3、欲:想要

  4、意:意識

  5、及:達到

  6、致:送到

  7、太祖:曹操,即曹沖之父

  8、訪:詢問

  9、群下:手下群臣

  10、理:辦法;道理

  11、校:通“較”,比較

  12、物:物品

  13、悅:高興,開心

  14、施行焉:按這辦法做了

  15、嘗:曾經(jīng)。

  16、咸:全,都

  17、置:安放。

  18、焉:于,對它

  【翻譯】

  曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上成人。孫權(quán)曾經(jīng)送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:“把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那么比較就能知道結(jié)果了!辈懿俾犃撕芨吲d,馬上照這個辦法做了。

【曹沖稱象文言文翻譯】相關(guān)文章:

《曹沖稱象》注釋翻譯11-02

《曹沖稱象》古文翻譯01-17

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

高青县| 湘阴县| 凤城市| 武城县| 西畴县| 和龙市| 长春市| 文安县| 财经| 正宁县| 广西| 泸西县| 阳山县| 开封县| 依兰县| 错那县| 阳东县| 五家渠市| 民丰县| 丽江市| 上蔡县| 仙游县| 灵寿县| 水城县| 海盐县| 库车县| 长治县| 竹北市| 开远市| 张家口市| 理塘县| 呼和浩特市| 英德市| 蓬安县| 中阳县| 汶上县| 贵德县| 利辛县| 新宁县| 米脂县| 承德市|